THOMAS MANN (1875-1955)

"Észak-német patrícius-sarjadék", Lübeckben látja meg a napvilágot, "anyai ágon délszaki, sőt indián vér is keveredik" (Szerb Antal). Ő Thomas Mann, a későbbi Nobel-díjas író - művész, aki a polgári életet választ; polgár, aki új lakhelyet választ a nácizmustól űzve.

 

A díjátadás után négy évvel, 1933-ban hagyja el egyre fasizálódó országát, Svájcban, majd Amerikában telepszik le. A század egyik legnagyobb humanistája - mélységesen felzaklatja Németország tehetetlen sodródása a háború torka felé: emigrál, mielőtt a katasztrófa bekövetkezik, és szülőföldjét végkép elnyeléssel fenyegeti.Hasonlóan tesz sok más német író is, aki nem hajlandó a náci Németország "védfalaiközött és fojtogató légkörében tollat ragadni.
Így tett Bertolt Brecht, a XX. századi színház nagy megújítója, aki szintén elhagyja az országot, hogy a háború után Kelet-Berlinben telepedjen le majd megalakítsa saját társulatát a Berliner Ensemble-ot feleségével, Helena Weigellel. A háború borzalmai azonban ihlető erőként hatnak rá, mire megírja a Kurázsi mamát - ellentmondásos címszereplője az óta fogalommá vált. A darab a háború elembertelenítő hatását hivatott megjeleníteni: a túlélés érdekében egyre szaporodó kompromisszum-áradatot vállaló egyéniség hogyan torzul érzéketlen és szánalmas véglénnyé. Brecht Kurázsija a német kispolgárság mentalitását példázza: nekik, akárcsak Kurázsi mamának, nincs közük a háború kirobbanásához - fenntartásához ellenben igen. Nem teszik le ugyanis a voksot a béke mellett sem, mert a háború is hoz a konyhájukra.

Thomas Mann sem marad érintetlen: a Harmadik Birodalom agresszív és kegyetlen hatalmi módszerei jelentkeznek novelláiban és regényeiben is. Így nő a náci terror metaforájává Cippola figurája a Marió és a varázsló című megrázó elbeszélésében. Az emberről ír, aki lehet démonian gonosz, kicsinyes, vagy sajnálatra méltó - az embert, aki felőrlődik a történelem fogaskerekei között, aki minden ellenállása mellett is sötét erők médiumává válhat.
Humanista álláspontja világosan kirajzolódik a Varázshegy című regényében is, amelynek főszereplőjéről így ír Szerb Antal: "/Hans Castorp/ Egy síkiránduláson eltéved, fáradtan elalszik és ekkor, a megfagyás határán, álmában, tehát ösztöneivel választania kell élet és halál között. Könnyebb és kellemesebb volna tovább aludni, megfagyni, meghalni. De álmának hatása alatt Hans Castorp összeszedi erejét, felébred és az életet választja: nem azért, mert jobb élni, mint meghalni, - hanem jóságból és szeretetből a többi ember iránt."
Thomas Mann az életet választotta.

Thomas Mann:

Tonio Kröger

 

Thomas Mann:

Tonio Kröger

Fordította: Lányi Viktor

Wissen Sie wohl noch, Lisaweta, daß
Sie mich einmal einen Bürger nannten?
Sie nannten mich so in einer Stunde, da
ich Ihnen, verfüchrt durch andere
Geständnisse, die ich mir vorher hatte
entschlüpfen lassen, meine Liebe zu dem
gestand, was ich das >Leben< nenne; und
ich frage mich, ob Sie wohl wußten, wie
sehr Sie damit die Wahrheit trafen, wie
sehr mein Bürgertum und meine Liebe
zum >Leben< eins und dasselbe sind.
Diese Reise hat mir Veranlassung
gegeben, darüber nachzudenken…
Mein Vater, wissen Sie, war ein
nordisches Temperament: betrachtsam,
gründlich, korrekt aus Puritanismus und
zur Wehmut geneigt; meine Mutter von
unbestimmt exotischem blut, schön,
sinnlich, naiv, zugleich fahrlässig und
leidenschaftlich und von einer
impulsiven Liederlichkeit.
Ganz ohne Zweifel war
dies eine Mischung, die außerordentliche
Möglichkeiten - und außerordentliche
Gefahren in sich schloß. Was herauskam,
war dies: ein Bürger, der sich in die Kunst
verirrte, ein Bohemien mit Heimweh nach
der guten Kinderstube, ein Künstler mit
schlechtem Gewissen. Denn mein
bürgerliches Gewissen ist es ja, was mich
in allem Künstlertum, aller
Außerordentlichkeit und allem Genie
etwas tief Zweideutiges, tief Anrüchiges,
tief Zweifelhaftes erblicken läßt, was
mich mit dieser verliebten Schwäche für
das Simple, Treuherzige und Angenehm-
Normale, das Ungeniale und Anständige
erfüllt.
Ich stehe zwischen zwei Welten, bin in
keiner daheim und habe es infolgedessen
ein wenig schwer. Ich Künstler nennt
mich einen Bürger, und die Bürger sind
versucht, mich zu verhaften… ich weiß
nicht,was von beidem mich bittere
r kränkt. Die Bürger sind dumm; ihr
Anbeter der Schönheit aber, die ihr mich
phlegmatisch und ohne Sehnsucht heißt,
solltet bedenken, daß es ein Künstlertum
gibt, so tief, so von Anbeginn und
Schicksals wegen, daß keine Sehnsucht
ihm süßer und empfindenswerter erscheint
als die nach den Wonnen
der Gewöhnlichkeit
Tudja-e még, Lizveta, hogy maga
engem egyszer polgárnak, eltévedt
polgárnak nevezett? Abban az órában
mondta ezt, amikor én maga előtt,
véletlenül elejtett másféle vallomások
csábítására, szerelmet vallottam annak,
amit úgy nevezek: Élet; és most kérdem
magamtól, tudta-e a maga valójában,
mennyire rátalált akkor az igazságra,
mennyire egy és ugyanaz az én polgár
voltom, meg az úgynevezett
életszerelmem. Mostani utam alkalmat
adott, hogy ezen elgondolkozzam…
Apám, mint tudja, északi természet volt;
szemlélődő, alapos, a puritánságig
kifogástalan, és hajlamos a mélabúra;
anyám határozatlanul egzotikus vérségű,
szép, érzéki, gyermeteg asszony volt,
másfelől könnyelmű és szenvedélyes,
csupa impulzív léhaság. Kétségtelen, hogy
ez a vérkeverék rendkívüli lehetőségeket
és rendkívüli veszélyeket rejtett magában.
Az eredmény ez volt: egy polgár, aki
eltévedt a művészetben, egy bohém, akit
honvágy gyötör a jó gyerekszoba után,
egy művész, kinek rossz a lelkiismerete.
Mert hiszen a polgári lelkiismeretem az,
amely minden művészkedésem, minden
rendkívüliségemés minden zsenialitásom
mélyén valami nagyon kétértelmű,
pogány és gyanús jellemvonást sejtet,
aminek köszönhetem szerelmes vonzódásomat
az együgyűség, jóravalóság, a kellemes átlag,
a tisztes középszerűség iránt.
Két világ között állok, egyikben sem
vagyok otthon, épp ezért kissé nehéz a
sorom. Maguk, művészek, polgárnak
neveznek, a polgárok pedig kísértésbe
esnek, hogy lefüleljenek. Nem tudom,
melyik keservesebben sértő. A polgárok
ostobák; ti, szépségimádók viszont, akik
engem flegmatikusnak és vágytalannak
szidtok, gondoljátok meg, hogy van egy
mély, eredendő és végzettől rendelt
művészsors, hogy aki ennek részese,
az semmit sem tart oly édesnek és
kívánatosnak, mint a közönségesség
gyönyörét.

/részlet/