Újra keresik az Európai Unió legjobb fiatal fordítóit - Juvenes Translatores

Megkezdődött a regisztráció az idei Juvenes Translatores fordítási versenyre. Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága által meghirdetett versenyen az Európai Unió valamennyi tizenhét éves középiskolás tanulója részt vehet. A versenyzők maguk döntik el, hogy milyen nyelvi kombinációban fordítanak: a lényeg, hogy az EU huszonhárom hivatalos nyelve közül kerüljön ki mind a forrásszöveg, mind a fordítás. A megmérettetés célja, hogy népszerűsítse a többnyelvűséget, és megismertesse a diákokat a fordítói munkával. A versenyre 2010. november 23-án kerül sor.

Utolsó frissítés ideje: 2010. szeptember 2.

Ki jelentkezhetnek?
Azok a középiskolás diákok, akik 1993-ban születtek.

Kik nevezhetnek be a versenybe?
A versenyre bármelyik európai középiskola jelentkezhet október 20-ig.

Röviddel ezt követően a Bizottság sorsolással választja ki a jelentkezők közül azokat az iskolákat, amelyek részt vehetnek a megmérettetésen.

A kiválasztott iskoláknak november 15-ig le kell adniuk az általuk nevezett 1–5 tanuló (+1 tartalék versenyző) nevét, és tájékoztatniuk kell a szervezőket arról is, milyen nyelvpárosítással kívánnak diákjaik a versenyen indulni.

A tanulók szabadon választhatják meg, hogy az Európai Unió 23 hivatalos nyelve közül melyikről melyikre szeretnének fordítani. A hivatásos fordítók minőségi megfontolásból rendszerint anyanyelvükre vagy arra a nyelvre fordítanak, amelyen a legnagyobb biztonsággal fejezik ki magukat.
A fordításokat az Európai Bizottság hivatalos fordítói bírálják majd el. 

A győztesek 2011-ben díjátadó ünnepségen vehetnek részt Brüsszelben, melynek a többnyelvűségért felelős európai biztos lesz a házigazdája. A brüsszeli látogatás során a diákok egymással és több uniós fordítóval is megismerkedhetnek.

A verseny időpontja: 2010. november 23.

További információt az Európai Bizottság Juvenes Translatores honlapján találhat.