- eTwinning
- Learning Events: újabb kurzusok indulnak
- eTwinning Road Show: Európa házhoz megy
- Kompetencia alapú programcsomagok
- Szolgáltatói kosár
- Sulinet Nyelvek
- Sulinova Adatbank
- Magyar Géniusz Portál
- Nemzeti Tehetség Program
- Digitális Irodalmi Akadémia
- Kempelen Farkas Digitális Tankönyvtár
- Történelemtanárok Egylete
- Magyarország Képes Történelmi Kronológiája
- A holokauszt Magyarországon
- Jelkép és örökségtár
- Realika - Digitális foglalkozásgyűjtemény és oktatásszervezési szoftver
- Természetbúvár labor
- A magyar nemzeti parkok honlapja
- Segítségnyújtó szervezetek
Mi is az a makuka? - Tájszavak a magyarban
Valószínűleg te is észlelted már, hogyha ellátogatsz egy kis faluba az ország bármely részén, akkor ott egy kicsit másképpen beszélnek az emberek. Ez főleg az idősebbekre jellemző, de néhány fiatalon is megfigyelhető. A számodra furcsa hangzás és az ismeretlen szavak azonban nem azt jelentik, hogy ők nem magyarul beszélnek. Hanem?

Ez bizony, nem attól van, hogy egyikük sem tud "rendesen" magyarul, hanem az oka sokkal egyszerűbb: nyelvjárásban beszélnek, azaz még őrzik a tájegységük jellegzetes, ízes kifejezéseit és hangképzési módjait.

Ám természetesen nem kell azt gondolni, hogy ezek teljesen különböző nyelvváltozatok, és a beszélőik meg sem értik egymást. Míg például Németországban előfordulhat, hogy egy bajor paraszt nem érti a svábot, Magyarországon ez teljességgel elképzelhetetlen. Egyrészt nem olyan nagy az országunk, másrészt pedig nem is akkorák az egyes nyelvjárások közti különbözőségek. Az eltérés főként néhány hang képzési módjában van és a tájszavakban, amik helyi jellegzetességek.

Jellegzetes tájszavakkal már biztosan te is találkoztál. Tudod például, hogy mit jelent a makuka? Ha nem Miskolc környéki vagy, akkor még lehet, hogy nem hallottad soha ezt a szót, pedig te is ismered azt, amit takar. A makuka egy növény, amit mások szotyolának, szotyinak becéznek, hivatalosan pedig napraforgómag, vagyis a focipályák szurkolóinak kedvelt eledele.

És hogy maradjunk a növényeknél: a babra is több nyelvjárási szavunk van. Hallottad már a paszulyt vagy a fuszulykát?
Lehet, hogy így első hallásra viccesnek tűnnek ezek a tájszavak, de nem illik kinevetni őket. Gondolj arra, hogy neked sem esne jól, ha valaki a nyelvhasználatod miatt kacagna rajtad! Mert, persze, mindenkin lehetne. Inkább jegyezd meg ezeket az eddig ismeretlen szavakat, hogy ezáltal is műveltebb legyél! Ha van kedved, még gyűjtheted is őket. Jó keresgélést!
A képek forrásai:
http://www.usda.gov/gipsa/reference-library/graingallery/sunflower.jpg
http://www.mnh.si.edu/exhibits/forces/ltop/assets/sunflower.jpg
http://www.megaport.hu/nephagyomany/Nephagyomanyok_Otthon.html
http://www.sienet.hu/mntt/pic/bacsi.jpg
http://www.hatvani.hu/terseg/lorinci/tajhaz.jpg



