Ventitreesima unitá
La lingua - l'uso dell'italiano
Test di verifica
- La ripetizione degli indefiniti
Vocaboli e comunicazione
- Le feste d'Italia - Il Calendimaggio ed il Ferragosto
Grammatica descrittiva
- Le particelle "ci", "vi", "ne"
Elementi di civiltá
- La letteratura dell'Ottocento
- La poseia di Ugo Foscolo
Test di verifica 
Trasformate le seguenti frasi secondo il modello:
Qualche anno fa vinsi un millione al totocalcio.
Alcuni anni fa vinsi un millione al totocalcio.
- Qualche volta mi addormento davanti alla televisione.
.......................................................................................................................
- Ormai siete in grado di leggere anche qualche quotidiano.
.......................................................................................................................
- Qualche fotografia non é riuscita bene.
.......................................................................................................................
- Fa ancora freddo, ma qualche albero é giá in fiore.
.......................................................................................................................
- Per qualche quadro non ha ancora trovata la cornice adatta.
.......................................................................................................................
Completate le frasi secondo il senso.
- Ormai capito quasi…ció che leggo.
.......................................................................................................................
- In quell'albergo … le camere hanno il bagno.
.......................................................................................................................
- …anno facciamo due settimane di cure termali.
.......................................................................................................................
- Sai… di quella facenda?
.......................................................................................................................
- No, non ne so…
.......................................................................................................................
- In un… senso ha ragione Mario.
.......................................................................................................................
- Avete fatto la gita da soli o con …amico?
.......................................................................................................................
- Vorrei…di fresco da bere.
.......................................................................................................................
- Queste cose possono succedere a …
.......................................................................................................................
- Non abbiamo comprato…perché era tutto troppo caro.
.......................................................................................................................
- … dovrebbe pensare ai fatti suoi.
.......................................................................................................................
Completate le frasi con la forma conveniente dell'indefinito.
- Ci sono …teorie sull'origine degli Etruschi.
.......................................................................................................................
- …volta che decido di fare una passeggiata si mette a piovere.
.......................................................................................................................
- I libri che vi servono potete trovarli in …libreria.
.......................................................................................................................
- Devo uscire, ma se hai… da dirmi, mi fermo.
.......................................................................................................................
- Quando… parla, deve sapere ció che dice.
.......................................................................................................................
- Marco presta la macchina a…
.......................................................................................................................
- Devo confessare che non capisco quasi … quando una persona parla in fretta.
.......................................................................................................................
- … paga per se, perché… di noi ha abbastanza soldi per offrire da bere agli
altri.
.......................................................................................................................
- …preferiscono il mare, altri la montagna.
.......................................................................................................................
Traducete le frasi.
- Itt mindenki megcsinálhatja a szerencséjét.
.......................................................................................................................
- Vettem néhány komolyzenei hanglemezt.
.......................................................................................................................
- Minden nap írok egy levelet.
.......................................................................................................................
- Néhány alkalommal már találkoztunk.
.......................................................................................................................
- Nem mondtam el neki semmi mást.
.......................................................................................................................
- Valaki talán majd elmondja neki az igazat.
.......................................................................................................................
- Tudsz adni valami ennivalót?
.......................................................................................................................
- Értem mindazt, amit mondtál.
.......................................................................................................................
- Mindazok, akik eljöttek, ajándékot kapnak.
.......................................................................................................................
- Egy bizonyos Signor Rossit keresek.
.......................................................................................................................
(Katerinov: La lingua italiana per stranieri, p.:301-302, 307.)
Vocaboli e comunicazione 
Le feste d'Italia
Il calendimaggio
É molto conosciuto in Italia il Calendimaggio, che é una festa dell'inizio
della primavera.
Il primo maggio si cantavano serenate sotto le finestre delle ragazze. Ma ad
esse si offrivano anche rami fioriti.
In alcuni regioni, come la Liguria, il ramo viene sostituito con un piccolo
albero che si pianta davanti alla porta dell'innamorata.
In altri luoghi il primo maggio é il giorno adatto per mettere un pezzo di legno
davanti alla porta della ragazza amata. Se il legno sará ritirato vorrá dire
che la ragazza accetta la corte, in caso negativo sará gettato in mezzo alla
strada.
Ferragosto
Ferragosto cade intorno al 15 d'agosto in una giornata di riposo durante i
lavori agricoli.
Vi é un uso molto frequente di accendere un faló durante la notte di Ferragosto.
Invece a Roma si allaga la Piazza Navona, in quanto anche l'acqua, come il fuoco,
ha una virtú purificatrice.
Durante il Ferragosto si tengono molti giochi, fra questi anche il famoso Palio
di Siena.
(Angelini- Móritz: Olasz nyelvkönyv II., p.: 454- 455)
Grammatica descrittiva 
Le particelle "ci", "vi", "ne"
|
CI- la particella "ci", ha valore avverbiale, si usa
con verbi come: andare, venire, essere, stare, rimanere.
|
- Vai spesso a Roma?
- No, ci vado raro. (oda)
- Quanto tempo rimani in Italia?
- Ci rimango tre mesi. (ott)
|
Altro valore della particella "ci".
CI = a ció, su ció, in ció
|
- Chi pensa ai biglietti.
- Ci penso io. (arra)
- Credi a ció che ha detto Mario?
- Si, ci credo. (abban)
- Hai letto quell'articolo?
- Si, ma non ci ho capito niente. (belőle)
| La particella "ci", é usata, inoltre con i verbi, come:
"vederci", "sentirci", ma con l'uso della particella
cambia il significato del verbo |
- Ci sento molto bene.
- Senza occhiali non ci vedo per niente.
Sommario:
|
CI =
|
in una cosa
a una cosa
su una cosa |
|
Nota: per motivi stilistici o fonetici al posto della
particella "ci", si puo usare, con lo stesso valore la particella
"vi"
- Ci sono molti tipi di arte.
- Vi sono molti tipi di arte.
La particella "ne"
|
NE ~ ha un valore partitivo
|
- Bevi tutto quel vino?
- No, ne bevo solo un bicchiere.
Altri valori della particella "ne"
- Prima di decidere, vorrei sentire che ne dice Carlo.
(che dice Carlo di questa cosa)
- Tu, che ne pensi?
- Ne parleremo ancora.
- Ne sono sicura.
Sommario:
Parlo
Sono sicuro
Sento la mancanza
|
DI una cosa/ persona = NE
|
parlo
sono sicuro
sento la mancanza |
Mi importa
Mi ricordo
Mi dimentico
|
DI una cosa/ persona = Me ne
|
impronta
ricordo
dimentico |
Esco Da un posto
Vado via da un posto
|
NE esco.
Me ne vado.
|
|
(sistema del libro Katerinov: La lingua italiana per stranieri, p.: 211-215)
Elementi di civiltá 
Ugo Foscolo
(Zacinto 1778- Turnham Green 1827)
Nacque a Zacinto, isola del mar lonio, appartenente ancora a Repubblica Veneta.
Dopo la morte del padre, a dieci anni, si trasferi con la madre e i fratelli
a Venezia.Qui Ugo fin gli studi classici si nutrí delle idee politiche e sociali
che la Rivoluzione Francese diffoneva in Europa.
Nel 1797 quando col trattato di Campoformio Napoleone cedette a Venezie all'Austria,
Foscolo lasció definitivamente la cittá e andó a Milano. É di questo tempo il
suo romanzo epistolare " Ultime lettere di Jacopo Ortis", che prende
il suo soggetto dalla disperazione del protagonista per la perdita della sua
patria.
Fu soldato volontario, combatté eroicamente contro gli Austri- Russi.
Intanto, nei primi anni del secolo scrisse le sue odi: A Luigia Pallavicini
caduta di cavallo e All'amica risanata, inoltre dodici sonetti: Alla sera, Il
proprio ritratto, A Zacinto, In morte del fratello Giovanni che sono tra i piú
belli.
Nel 1807 scrisse il carme Dei Sepolcri, il suo capolavoro, e piú tardi i tre
inni delle Grazie.
Dopo la disfatta di Waterloo (1815) e il ritorno degli Austriaci in Lombardia,
il Foscolo partí in volontario esilio. Si rifugó prima in Svizzera, poi in Inghilterra
dove passó gli ultimi anni della sua vita.
|
Dei Sepolcri
"A ciprus árnyékában s az urna mélyén,
mit elsirattak búsan, tán nem oly zord
a holtak álma, mondd? Ha már a nap nem
nekem termékenyíti itt e földön
az állatok és növények bús családját,
s ha eljövendő óráim se lejtik
előttem csalfa táncukat, barátom,
s nem hallom többé szelíd dalod sem
s a zsongító zenét, mely benne lüktet,
ha a holt szívem sem ihletik meg újra
a Múzsák s Ámor mámoros sugalma…"
|
(Móritz- Szabó: Olasz nyelvkönyv I/B p.: 166.)
- megoldás/soluzioni -
- vissza -