III. A beteljesülés könyve

1 KALANDOK A HIT HAJÓJÁN


Azt beszéli a könyv, hogy Galahad - minekutána kimentette Percivale-t ama húsz lovag hatalmából - nekivágott egy hatalmas erdőségnek, melyben sok napon keresztül bolyongott; és sok kalandon esett át, becsülettel helytállván mindenkor; ám a könyv magukat a kalandokat nem meséli el töviről hegyire. Galahad aztán egy napon kijutott a tenger partjára, s történetesen egy kastély mellett haladt el, hol csudálatos lovagharcot vívtak; mert a kastély ellen küzdő bajnokok oly jól viaskodtak, hogy fölébe kerekedtek a kastély pártján levőknek, bár jó lovagok voltak azok is. Mikor Galahad látta a kastély vitézeinek nagy szorongattatását, s hogy már a kapuban vágják le őket, elvégezte magában, hogy segít rajtuk; előreszegezte hát lándzsáját, s megöklelte a legelsőt, ki földre is zuhant, ám Galahad lándzsája is szilánkokra tört. Ekkor aztán kardot rántott, S ott viaskodott, hol legsűrűbb volt a tolongás, s olyan csudálatosan forgatta a fegyvert, hogy őt bámulták mindenek.
Történt pedig, hogy Gawaine és Marisi Sir Ector is ott harcolt a kastély elleni párton; ám mihelyt észbe vették a vörös kereszttel megírt fehér pajzsot, így figyelmeztette egyik a másikat: ,,Ímhol jő Galahad, a főfő herceg és derek lovag; az is bolond, aki elébe megy, hogy megvívjon vele." Ám Galahad véletlen folytán szembekerült Gawaine-nel, s oly hatalmasan fejbe sújtotta, hogy behasította ellenfele sisakját, s átvágta a fejvédő vasat, egészen a koponyacsontig, mitől Gawaine a földre hanyatlott. A csapás pedig oly hatalmas volt, hogy a földig siklott s még a ló vállát is végighasította. Mikor Sir Ector megpillantotta a földre bukó Gawaine-t, maga oldalvást félre húzódott, mert nem vélte bölcs dolognak szembeszállnia Galahaddel, már csak puszta szeretetből sem, hiszen nagybátyja volt az ifjúnak.
Így hát Galahad nagy vitézül visszavetette a kastély ellen harcoló valamennyi lovagot. S ekkor a kastély lovagjai is előtörtek, s megüldözték a hátrálókat. Mikor Galahad látta, hogy a kintiek nem fordulnak többé vissza, maga lopva s titkon eltávozott, hogy senki ne tudhassa, merre ment. ,,Fejemre mondom - szólt Gawaine Ectorhoz -, beteljesedett Launcelot jövendölése, ki azt mondta, hogy ama kőbe fogott kardtól olyan sebet kapok, melyet a világ legjobb kastélyáért sem vennék magamra, s lám, most mindez teljesedésbe ment, inert soha meg lovag kezéből ilyen csapás nem ért." ,,Uram - mondta Ector -, azt állítom, hogy a te Grál-keresésednek ezzel vége szakadt." ,,A tiédnek még nem - adta vissza a szót Gawaine. - De az enyémnek befellegzett. Nem keresem tovább ama szent edényt." Gawaine-t aztán becipeltek a kastélyba, hol leoldozták páncélját, puha ágyba fektettek, s a seborvos úgy találta, hogy megélhet s meg is épülhet egy hónap alatt. Így hát együtt maradt a két lovag ,mert Ector sem akart tovább kóborolni, míg Gawaine föl nem épült sebéből.
Galahad pedig, a jó lovag, addig haladt, míg éjszakára Carbonek kastélya alá nem érkezett; s úgy hozta a véletlen, hogy egy remete kunyhójában lelt éji szállást. Örült is a szent ember, mikor látta, hogy egy kóbor lovag jő hozzá. Minekutána nyugovóra tértek volna, egy hölgy érkezett, s bezörgetvén az ajtón, Galahad után tudakozódott; a szent ember az ajtóhoz lépett, s kérdezte, hogy kit keres a hölgy. Így szólt akkor a jövevény a remetéhez: ,,Sir Ulfin, komorna vagyok, s a nálad megszállt lovaggal akarok szólani." Erre a remete felébresztette Galahadet, s kérte, hogy keljen fel, s beszeljen a hölggyel, "…kin úgy látom, nagy szüksége vagyon a te segítségedre". Galahad odament a hölgyhöz, s tudakolta, mit kíván. ,,Galahad - mondta a hölgy -, azt akarom, hogy fegyverkezzél, szállj nyeregbe, s kövess engem, mert három napon belül a legnagyobb kalandba viszlek, valamit csak látott lovag." Galahad tüstént felöltötte fegyverzetét, lóra szállt, Istennek ajánlotta a szent embert, a hölgyet pedig kérte, hogy induljon, amerre jónak látja, s ő majd nyomon követi mindenhova.
Nyargalt akkor a hölgy, amennyire csak poroszka lova bírta, míg csak a tengerhez nem érkezett, melyet Collibe-nek mondtak. Éjten-éjjel egy völgymélyi kastélyhoz értek, melyet folyóvíz ölelt körül, s magas, erős falak öveztek. A hölgy belépett a kastélyba Galahaddel, hol nagy örömmel fogadták a lovagot, mert a hölgy a kastély úrnőjének komornája volt. Mikor a lovag leoldozta fegyvereit, így szólt a leányzó: ,,Úrnőm, itt töltjük-é az egész éjszakát?" ,,Nem - felelte az úrnő -, csak addig várunk, míg megvacsorál a lovag, s alszik rá egy sort." Így hát Galahad elverte éhét, aludt egy keveset, míg a leányzó fel nem keltette, s fel nem fegyverezte őt a fáklyavilágnál. S mikor már a szolgáló is, ő is nyeregben ültek, a kastély úrnője egy nemes és szép apródot adott Galahad mellé; majd kiindultak a kastélyból, s haladtak, míg a tenger morotvájához nem érkeztek; a vízen hajóra leltek, a hajón pedig már ott volt Bors és Percivale, kik így kiáltoztak a fedélzetről: ,,Sir Galahad, légy üdvöz, régóta várunk rád."
Mikor Galahad meghallotta a kiáltozást, megkérdezte tőlük, kifélék-mifelék volnának. ,,Lovag - mondta ekkor a vár úrnője -, hagyd itt a lovadat, én is itt hagyom az enyémet." A nyerget, féket magukkal vitték, keresztet vetettek, s beszálltak a hajóba. A két lovag pedig nagy örömmel fogadta őket, hiszen mind ismerték egymást: Aztán feltámadt a szél, s a tengeren át egy csudálatos helyre sodorta őket. Kisvártatva megvirradt. Ekkor Galahad lecsatolta sisakját és kardját, s megkérdezte társait, honnét való légyen ez a szépséges hajó. ,,Bizony, te magad is éppoly jól tudod, akárcsak mi: Isten kegyelméből." Aztán elbeszélték egymásnak lovagpróbáikat s a nagy kísértéseket, melyeken átestek. ,,Bizony - mondotta Galahad -, ti nagyobb hálával tartoztok Istennek, mert nagy veszedelmektől szabadultatok meg; ha pedig nincs ez a hölgy, sohasem jutottam volna erre a helyre; s azt sem véltem volna, hogy veletek akadok össze ebben a különös országban." ,,Hej, Galahad - sóhajtott fel Bors -, ha nemző apád, Launcelot is közöttünk lenne, egy gondunkat se mondanánk, mert úgy vélem, akkor semminek se volnánk híjával." ,,Nem lehetséges az, csak ha az Isten is úgy akarja" -felelte Galahad.
Ekkor a hajó eltávolodott Logris földjétől, s valami csuda folytán két rettentően nagy szirtfok közé jutott, hol semmiképpen ki nem köthettek, mert hatalmasan örvénylett a víz; ám volt ott egy másik hajó, melyre veszedelem nélkül átszállhattak. ,,Szálljunk át - mondta a hölgy -, ott majd újabb kalandokat látunk, mert ez Isten akarata." Átszállván pedig úgy találták, hogy a másik hajó is igen gazdag, de egyetlen teremtett lélekre sem akadtak benne. Ám leltek a hajó végében két szép írott levelet, melyek félelmetes és csudálatos szavakat mondtak: ,,Emberfia, ki beszállsz ebbe a hajóba, ügyelj, hogy, szilárd bizalmad legyen Istenben, mert én vagyok a Hit, óvakodj tehát a hajóba szállni, mert ha kudarcot vallasz, én ugyan meg nem segítelek." Így szólott ekkor a hölgy: "Percivale, tudod-é, ki vagyok ?" ,,Bizony, nem tudom" - felelte a lovag. ,,Tudjad, hogy a te húgod vagyok, Pellinore király leánya - mondta. - S tudd meg azt is, hogy téged szeretlek a legjobban az egész földkerekségen. Amiért is, ha nem vagy tökéletes a Jézus Krisztus hitében, semmiképp se szállj be ama hajóba, mert elpusztulsz általa. Mert bizony, oly tökéletes ez a hajó, hogy nem tűr meg semmi vétket." Mikor Percivale megtudta, hogy a hölgy az ő tulajdon húga, igen megörült magában, s így szólt: ,,Szép húgom, bizony, beszállok bátorsággal, s ha hitetlen, rossz lovag vagyok, hadd pusztuljak csak el."
Galahad ekkor felfohászkodott, s beszállt ama másik hajóba, annakutána a hölgy, annakutána Sir Bors, annakutána Sir Percivale. S mikor már belül kerültek volna, oly szépséges és pompázatos volt a hajó belseje, hogy mind csak álmélkodtak rajta. A hajó közepében egy szépséges ágy állott, s mikor Galahad odalépett, egy selyemmel borított koronát talált rajta. Az ágyon lábtól egy pompás és szép kard hevert, mely több araszra ki volt vonva hüvelyéből, s a kardon magán sokféle díszítés tündökölt; a kardgomb drágakőből volt, mely minden elképzelhető színben játszott, s minden színnek külön varázshatalma volt; a markolat két fele különböző állat bordájából készült: az egyik egy Calidonban honos kígyóéból, melyet a sátán kígyójának mondanak. A bordacsontjának pedig az a varázsereje, hogy amely kéz megmarkolja, fáradhatatlanná és sebezhetetlenné leszen általa; a másik állat egy kisebbfajta hal volt, mely az Eufrátes folyó vizében lakozik; ezt a halat Ertanaxnak nevezik, csontjai pedig olyan tulajdonságúak, hogy ha ki megmarkolja, erővel s akarattal telik általa, hogy soha el nem csügged; s eltávozik belőle öröm s bánat, s csak avval törődik, ami éppen előtte van. Ám ezt a kardot soha senki más meg nem ragadhatja, hanem csak egyvalaki, ki különb mindenkinél. "Isten nevében, megkísértem megragadni" - mondta Petcivale. Rá is tette kezét, de markába nem szoríthatta semmiképp. ,,Hitemre, kudarcot 'vallottam" - látta be ekkor. Bors is rátette kezét a markolatra, de ő is kudarcot vallott.
Ekkor Galahad körülnézte a kardot, s írást talált rajta, mintha vér volna, s így szólt amaz írás: ,,Lássuk, ki von ki engem hüvelyemből, mert annak a legvitézebbnek kell lennie; ám ha kivonhatott., annak testét soha le nem győzhetik, sem halálra nem sebezhetik." ,,Hitemre - mondta Galahad-, kihúznám ezt a kardot a hüvelyből, de oly nagy a veszedelme, hogy nem merem kézzel illetni." ,,Tudd meg, lovag - mondta a hölgy -, hogy tilalmas dolog ezt a kardot bárki másnak kivonnia, mert csak te vonhatod ki. Egy ízben Logris partjaihoz vetődött ez a hajó, éppen mikor halálos háborúság dúlt Labor király között, ki a Sebhedett Király nemző atyja volt, és a szaracén Hurlame király között; ki éppen akkoriban keresztelkedett meg, s annakutána a világ egyik legderekabb férfiának tartották mindenek. Történt pedig egy napon, hogy Labor király és Hurlame király megütközött a tengerpart fövenyén, ahová ez a hajó vetődött; Hurlame királyt legyőzték, embereit levágták, s ő maga is megfélemlett, hogy immár halnia kell; fölmenekült hát a hajóra, s ott megtalálván ezt a kardot, kivonta, kilépett a hajóból, s elől találta Labor királyt, ki azelőtt minden keresztény hivők közül a legnagyobb hitű volt. Mikor pedig Hurlame király megpillantotta Labor királyt, kirántotta ezt a kardot, s olyat sújtott ellenfele sisakjára, hogy lovastul földre döntötte ellenfelét már az első csapásra. Mindez Logris földjén történt, ám ekkor pestis dúlta fel, pusztulás söpörte végig mind a két királyságot. Mert attól fogva sem gabona nem sarjadt, sem fű; nem termett gyümölcs, a vizekből kivesztek a halak, amiért is azt a két országot a Pusztaság Földjeinek nevezik, s mindezt amaz egyetlen, gyötrelmes kardcsapás miatt. Mikor Hurlame király észbe vette, milyen jól hasít a kard, visszatért a hajóra, hogy hüvelyét is elhozza; be is szállt a hajóba, s bedugta a kardot a hüvelybe. Ám ebben a szempillantásban holtan roskadt össze az ágy lábánál. Így bizonyosodott meg, hogy senki a kardot ki nem vonhatja, hogy meg ne csonkulna, el ne emésztődne általa. S ott hevert a király, míg egy szűz be nem szállt a hajóba, s ki nem vetette őt, mert bizony, senki más be nem merte tenni a lábát a szigorú tilalom miatt."
Aztán a hüvelyt nézték körül, mely mintha kígyó bőréből készült volna. S rajta ezüst s arany betűkből feliratot olvashattak. A kard övedzője túlontúl szegényes volt ahhoz, hogy egy ilyen pompás kardot függesszen; ám a felirat a következőképp szólt: ,,Az, ki engem forgatni akar, bátrabb legyen mindenki másnál, s viseljen oly vitézséggel, amilyen hozzám illik. Mert az, kinek testén függök, valameddig ezen övedzővel vagyon felövezve, teste soha le nem győzhetik; ám soha senki ne merészelje ezt az övedzőt rólam levennie, mert nem veheti azt le más keze, hanem csak egy szűzé, ki maga királynak s királynénak leánya, s ki szűzen élt mind egész élete hosszat testben és lélekben egyaránt; ha pedig szüzességét megszegi., a leggyalázatosabb hallálal hal, mellyel asszonyszemély valaha is lakolt." ,,Lovag - mondta Percivale Galahadnek -, fordíts egyet a kardon, hadd lássuk, mi van a másik oldalán." Az az oldala pedig vörös volt a hüvelynek, mint a vér, s rajta szénfekete betűk, amint az itt következik: "Az ki legjobban magasztal engem, legnagyobb szükségében méltán fog gyalázni; az, kihez legjobbnak kellene lennem, ahhoz a leggonoszabb leszek; s mindez egyazon időben esik meg."
,,Szép bátya - szólt a hölgy Percivale-hoz -, Jézus Krisztus kínszenvedése után negyven esztendővel történhetett, hogy Nacien, Mordrains király sógora, több mint kétheti utazás után a Mi Urunk rendelésére egy városba ért, egy szigetre a napnyugati partvidéken, mely szigetet Turnande szigetének nevezték. Történt pedig, hogy egy sziklahasadék mellett ráakadt erre a hajóra, benne az ágyra s az ágyról a kardra, mint azt az imént mi is megtaláltuk. Őbenne pedig nem volt elegendő merészség, hogy kivonja a kardot; nyolc napon át lakozott a hajóban, kilencednapra hatalmas orkán kerekedett, mely elsodorta a hajót a szigettől egy másik sziget sziklapartjára, hol megpillantotta a leghatalmasabb óriást, melyet ember valaha is láthatott. Az óriás pedig tüstént nekirontott, hogy lesújtsa őt; Nacien körülpillantott, de nem menekülhetett, s nem volt mivel védelmezze magát. A kardhoz rohant tehát, s mikor megpillantotta a mezítlen penget, magasztalni kezdte; ám mikor megsuhintotta, középütt kettétörött a kard. ,,Jaj nekem - kiáltott fel Nacien -, amit legjobban magasztaltam, most méltán gyalázhatom a legjobban." Azzal az agyra vetette a kard szilánkjait. Aztán fellépett a fedélzetre, hogy megküzdjön az óriással, s meg is ölte ama szörnyet.
Győzelme után visszahúzódott a hajó belsejébe, a föltámadó szél pedig áthajtotta a tengeren, hol véletlenségből egy másik hajóval találkozott; ama másik hajón Mordrains király vitorlázott, kit egy boszorkány nagy-nagy kísértésbe vitt a Veszedelmek Sziklájának öblében. Mikor megpillantották egymást, igen megörültek, elbeszélték kalandjaikat, s Nacien azt is elbeszélte, hogyan hagyta cserben őt ama kard a végső szükségben. Mikor Mordrains meglátta a kardot, magasztalni kezdte: ,,A törést pedig nem más okozta, hanem a te megátalkodottságod valamely bűnben, melyben leledzel." Azzal fogta a kardot, egymáshoz illesztette a szilánkokat, s azok összeforradván, éppoly szépen álltak, mint annakelőtte; akkor aztán visszadugta a kardot a hüvelybe, s az ágyra helyezte. Ekkor egy Hang hallatszott, mely így szólott hozzájuk: >>Eredjetek erről a hajóról a másikra, s rettegjetek, nehogy halálos bűnben találtassatok; mert ha halálos bűnben találkoztok, elpusztultok, és meg nem menekülhettek.<< Így hát átszálltak a másik hajóra. Mikor pedig Nacien fellépett a fedélzetre, egy kard hasított a jobb lábába, hogy ő maga orra bukott, s így kiáltott: >>Jaj, Istenem, micsoda sebet kaptam!<< Ekkor ismét megszólalt ama Hang, mondván: >>Ez a büntetés a bűnért, hogy kivontad a kardot; azért kaptad a sebet, mert soha méltó nem voltál, hogy ama kardot kivond.<< S Ímhol, erről szól az Írás." ,,Istenemre - mondta Galahad -, felette sokat tudsz te ezekről a dolgokról."
,,Uram - felelte vissza a hölgy -. volt egyszer egy nagyúr, kit Pellesnek neveztek, a Sebhedett Királynak. Valameddig lóra ülhetett, erős támasza volt ő az Anyaszentegyháznak, s minden keresztény híveknek. Egy napon egyik erdejében vadászgatott, amely erdő lenyúlt egészen a tenger partjáig; végezetül szem elől tévesztette valamennyi vadászebet és lovagját, egyetlen bajnok kivételével; akkor azután Írföld felé bolyongott el lovagja kíséretében, hol a parton ráakadt a hajóra. S mikor meglátta a felírást, meggondolta értelmét, föllépett a hajóra, merthogy igen tiszta életének tudta magát. A lovagja nem mert a hajóra szállni; ő maga belépett a hajó belsejébe, rálelt a kardra, s kivonta annyira, mint ahogyan most is láthatjátok. Ekkor megjelent egy lándzsa, s átdöfte Pelles király mindkét combját. s a sebek azóta sem gyógyultak be, s nem is fognak mindaddig, valameddig mi magunk elébe nem járulunk. Így lett sebhedett Pelles király, a te nagyatyád, vakmerő voltáért." ,,Leányzó - mondta Galahad -, legyen meg Isten akarata." S akkor az ágyhoz léptek, hogy körülnézzék. Az ágy fejénél két kard függött. Az ágymennyezet tartói közül pedig kettő fehér volt, mint a hó, egy vörös, mint a vér, s egy zöld, mint a smaragd; s mindezek a színek a fa természetes színei voltak mindenfajta festés nélkül.
,,Hej - sóhajtott fel Galahad, minekutána körülcsudálták a hajót és az ágyat -, hol találunk nemeshölgyet, ki őj övedzőt készít a kardra ?" ,.Szép lovag - felelte Percivale testvérhúga -, ne aggódj, mert Isten segedelmével rakok én övedzőt a kardra éppen olyat, amilyen kelletik." Azzal felnyitott egy ládát, s övedző öveket vett ki belőle, melyek csinos módon skófium fonállal voltak kivarrva, mindenfajta drágakövekkel kihányva, s nagy aranycsat a végükön. ,,Ni, lovagok - mondta -, van itt övedző, amilyen a kardra kelletik. Tudjátok meg, hogy ezeknek az övedzőknek legtöbbjét saját hajfonataimból készítettem, melyeket úgy szerettem világi hölgy koromban. De mihelyt megtudtam, hogy ez a kaland rendeltetett nekem, elmetszettem a hajam, s Isten nevében övedzőt készítettem belőle." ,,Bizony, kapóra jöttél közénk - mondta Sir Bors -, s nagy bajból szabadítottál meg bennünket, mely ugyan a nyakunkba szakadt volna, ha nem segítesz tanácsoddal." Ekkor a hölgy fogta a kardot, s reáakasztotta az övedzőt. ,,Nos - kérdezték a lovagok -, mi a neve ennek a kardnak, hogyan nevezzük ?" ,,A kard neve a Körmön Font övedzőjű Kard, a hüvelyé pedig Vérnek Mozgatója, mert a hüvelyen az Élet Fájából készült darabot nem láthatja senki, valameddig vér folyik ereiben." Így szóltak ekkor mindnyájan Galahadhez: ,,Jézus Krisztus nevében kérünk, övezd fel magad ezzel a karddal, melyre oly sokan áhítoztak már Logris földjén." ,,Hadd ragadjam meg tehát, hogy bátorságot öntsek belétek, ám tudjátok: amennyire enyém a kard, annyira a tiétek is." S akkor hatalmasan markába szorította ama fegyver fogóját. A leányzó pedig Galahad derekára kötötte a kardot. ,,Most már a haláltól sem félek - mondotta ekkor Galahad -, mert a világ legáldottabb leányának tartozom hódolattal, ki engem a földkerekség legkülönb lovagjává tett.
Leányzó - fordult aztán Percivale húgához -, oly sokat tettél értem, hogy lovagod leszek holtomiglan."
Akkor azután átszálltak a másik hajóba. A szél nagy hamarsággal ki is fútta őket a tengerre, jóllehet nem volt ételük-italuk.


2. A BŰNÖSÖK ORSZÁGAIBAN

Úgy esett aztán, hogy másnap pirkadatra egy Carteloise nevezetű kastélyhoz sodródtak, mely kastély Skótföld partjain áll vala. S amint befordultak a kikötőbe, így szólott a hölgy: ,,Urak, olyan népek laknak itt, kik ha észbe veszik, hogy Arthur király udvarából valók vagytok, azon nyomban rátok rontanak." ,,Leányzó - mondta Galahad -, aki a sziklazátonyon átvezérelt bennünket, ezek kezéből is kimenekít."
Történt azután, hogy amint így beszélgettek volna, egy csatlós lépett hozzájuk, kérdezvén, hogy kifélék-mifélék. Ők pedig megmondták, hogy Arthur király udvarából valók. ,,Igaz ez? - hitetlenkedett a csatlós. - Mert fejemre mondom, rossz helyen jártok." Azzal visszatért a kikötő sziklaerődítményébe. Kisvártatva kürtszót hallottak; majd egy nemesasszony lépett hozzájuk, s megkérdezte, honnét valók legyenek, ők pedig megmondták. ,,Szép urak - kérlelte őket a hölgy -, forduljatok vissza, ha tehetitek, mert vesztetekre jöttetek ide." ,,Nem - felelték ők -, nem fordulunk vissza, mert az, kinek szolgálatába szegődtünk, megsegít bennünket. S amint ott álltak, s beszélgettek, állig felfegyverzett lovagok rontottak elő, rájuk parancsolván, hogy adják meg magukat, mert különben halálnak halálával halnak. ,,Drága mulatság leszen az nektek" - felelték ők vissza; azok nyomban sarkantyúba kapták lovukat, Sir Percivale pedig mindjárt földre is döntötte a legelső lovagot, elfogta lovát, és nyeregbe pattant, s csakhogy cselekedett Galahad is. Sir Bors pedig ugyanígy bánt el a harmadikkal. Korábban ugyanis nem volt lovuk, hiszen sajátjukat otthagyták Logris földjén, amikor először hajóra szálltak. Így hát mihelyt jó paripák nyergében ültek, nekitámadtak ellenségeiknek. A kastélybeliek bemenekedtek a vaskos erődítménybe, ők hárman pedig utánuk, föl egészen a kastélyig, ott leszöktek a nyeregből, s kardélre hányták valamennyit, aztán benyomultak a lovagterembe is. S mikor visszanézvén meglátták a lovagok sokaságát, kiket mind ők vágtak le, megátalkodott bűnösöknek hitték magukat. ,,Mégis azt állítom - mondta Bors -, ha Isten szerette volna őket, nem lett volna erőnk, hogy így elbánjunk velük, de bizonyára oly sokat vétkeztek az Úr ellen, hogy ő nem szenvedhette tovább uralkodásukat." ,,Ne beszélj így - intette őt Galahad -, mert ha vétkeztek is Isten ellen, nem minket illet érte a bosszú, hanem őt, kinek hatalma van hozzá."
Ekkor az egyik szobából egy szent ember jött elő, egy pap, ki Isten szent testét hozta magával egy kehelyben. S mikor megpillantotta a szanaszéjjel heverő holtakat, felette igen megrökönyödött. Galahad ekkor lecsatolta sisakját, letérdepelt, s csakígy cselekedtek társai is. ,,Uram - mondták a szent embernek -, ne félj tőlünk, mert Arthur király udvarából valók vagyunk." Azt kérdezte akkor a pap, mint esett az ott heverőknek oly hirtelen halála; ők pedig elmondták neki. ,,Bizony - hálálkodott a pap -, ha a világ végezetéig éltek is, ily nagy jótéteményt soha még egyszer nem végezhetnétek." ,,Uram - mondta Galahad -, szánom-bánom tettemet, ha ezek itt netalán keresztény lovagok voltak." ,,Nincs okod bűnbánatra - mondta a pap -, mert ezek a lovagok nem voltak keresztények, s mindjárt elbeszélek nektek mindent, amit erről a kastélyról tudok.
Hernox herceg volt a kastély ura hosszú idők óta; három fia is volt, három jeles fegyverforgató, s egy leánya, a legszebb hölgy, valakit csak láthatott földi halandó. Azok hárman pedig oly igen szerették húgukat, hogy szinte elégtek szerelmükben, egyszer pedig akarata ellenére meg is szeplősítették őt. S amikor nemző apja segítségéért sikoltott a leány, azok hárman levágták őt, az apjukat pedig foglyul ejtvén halálra sebzetten tömlöcre vetettek; ám a leány unokahúga meggyógyította. S akkor azok hárman nagy gyalázatosságot cselekedtek: agyonsújtották a papokat és remetéket, lerombolták a kápolnákat, hogy Mi Urunk szentségeit ki ne szolgáltathassák, igéjét ne hirdethessék; s éppen a mái napon üzent értem nemző apjuk, hogy meggyónhasson-megáldozhasson, de oly gyalázatot még nem míveltek emberrel, mint ma énvelem ezek hárman; a herceg kérve kért, hogy tűrjek békével, hiszen nem tart immár soká e három testvér rémhatalma, mert az őr három szolgája elpusztítja őket; s most mindez teljesedésbe is ment. Amiből jól érthetitek, hogy tetteitek nincsenek az őr tetszése ellen." ,,Bizony - esett gondolkodóba Galahad is -, ha nem tetszett volna Istennek, sohasem is vághattunk volna le ily sok lovagot ily kurta kis idő alatt." S ekkor előhozták a tömlöcből Hernox herceget, kit Galahad azon nyomban felismert; nem mintha korábban már látta volna, hanem csak mert megvilágosította elméjét az őr.
A herceg sírva fakadt a meghatódottságtól, s így szólt Galahadhez: "Régóta vártam már jöttödre, de az Isten szerelmére, szoríts karodba, hogy a lelkem egy oly derék lovag ölelésében hagyja el testemet, mint amilyen te vagy." ,,Örömest megteszem" - felelte Galahad. Ekkor egy Hang szólalt meg hangos szóval, hogy jól hallhatták mindenek: ,,Galahad, dicsőséggel álltad meg bosszúmat Isten ellenségem. Illő most már, hogy mihelyt teheted, a Sebhedett Királyhoz vedd utadat, mert te viszed neki az oly régóta áhított gyógyulást." Ekkor Hernox herceg testéből elszállt a lélek. Galahad pedig illendően eltemettette őt.
Útra kelt azután a három lovag s velük Percivale testvérhúga. Útjukban egy vadon erdőségbe érkeztek, hol fejér szarvasbikát láttak maguk előtt, mely négy oroszlánt vezetett. Tüstént megegyeztek, hogy nyomon követik ama lelkes állatokat, s kitudják, vajon hová s merre tartanak; jókora utat megtettek már amaz öt vad nyomában, mikor egy völgybe érkeztek, hol remetekunyhó állt, s benne szent ember lakott. A szarvasbika s az oroszlánok pedig bementek a kápolnába. Mikor
IDE JÖN Illusztracio.jpg
a lovagok s a hajadon leány mindezt észbe vették, maguk is a kápolna felé fordultak, hol ott állt a remete papi öltözékben, az őr fegyverzetben, s éppen a Szentlélek miséjét kezdte mondani; ők is beléptek tehát a kápolnába, hogy szentmisét hallgassanak. Egyszerre csak látják ám, hogy a szentmise misztériumában a szarvasbika emberré változik, min szerfelett elcsudálkoztak; sőt: belül az oltár melletti pompázatos padba; s átváltozik a négy oroszlán is: az egyik emberre, a másik megmarad oroszlánnak, a harmadik sasmadárrá, a negyedik tulokká. S mind a négyen letelepedtek a szarvas mellé, majd eltűntek az üvegablakon át, de anélkül, hogy bármit összetörtek vagy összerontottak volna; s így szólott akkor egy Hang: ,,Így hatolt be az Istennek fia egy szűznek: Máriának méhébe, kinek szüzessége nem vétetett el, nem töretett meg ezáltal." E hang hallatára mindannyian a földre estek, s igen megfélemedének, azonközben pedig nagy fényesség támadt.
Mikor aztán fölocsúdtak kábulatukból, a szent emberhez léptek, s kérték, magyarázná meg látomásukat. ,,Mit láttatok ?" - kérdezte a remete. Ők töviről hegyire elmondták neki a jelenést. ,,Hej, urak, üdvöz legyetek - köszöntötte őket a szent ember -, bizton tudom én már, hogy ti vagytok a derék lovagok, kik sikeresen végbeviszitek a Szent Grál lovagmunkáját, mert ti vagytok, akiknek nagy titkokat mutat az őr. És méltán jelenti Urunkat a szarvasbika; mert a szarvasbika, ha már megaggott, csak megifjodik ismét az ő fejér bőrében; s így támad fel a Mi Urunk is halottaiból, elveszítvén evilági testét, a halandó testet, mely az áldott szűznek: Máriának méhében fogantatott. S ez okból jelent meg az Úr hibátlan fejér szarvas képében. Ama négy oroszlán pedig, kik vele voltak, a négy evangélistát jelenti, kik írásba foglalták Jézus Krisztus cselekedeteinek egy részét, melyeket akkor mívelt, mikor halandó földi ember képében maga is közöttük lakozék. Ám higgyétek meg: mind ez ideig senki lovag sem tudhatta meg az igazságot, habár az Úr azelőtt is gyakorta jelent meg derék lovagok előtt szarvasbika képében. Mégis, azt állítom, eztán nem fogjátok látni többé." Ők pedig felette igen boldogok valának, s a remetével időztek egész nap hosszat. Reggelre kelvén aztán misét hallgattak, a szent embert Istennek ajánlották, s útra keltek.
Útjukban egy kastélyhoz érkeztek, ám továbbhaladtak mellette. Ekkor egy páncélos lovag nyargalt a nyomukba, s így szólt: ,,Urak, figyelmezzetek szavamra! Szűz-e ez a hölgy, kit itt vezettek magatokkal?" ,,Az vagyok, uram" - mondta Percivale testvérhúga. Ekkor a lovag megragadta a leány lova zabláját, s így szólt: ,,A szent keresztre mondom, nem haladhattok tovább, míg alá nem vetettétek magatokat e kastély szokásainak." ,,Hagyd el a hölgyet - figyelmeztette a lovagot Percivale -; oktalanságot cselekszel, hiszen leányok számára szabad a járás, bárhol járjanak is." Azonközben azonban még vagy egy tucat lovag jött ki a kastélyból, s velük szolgálók, kik ezüsttálat tartottak, s így szóltak: ,,Ennek a hölgynek követnie kell a kastély szokását." ,,Urak - tette hozzá az egyik lovag -, ha ki szűz leány elhalad itt, jobb karja vérével meg kell töltenie ezt a tálat." ,,Gyalázat rátok, kik ilyen bitang szokást fundáltatok ki - háborodott fel Galahad -; s biztosíthatlak benneteket, hogy valameddig csak élek, ez a hölgy nem követi szokásotokat." ,,Bizony - mondotta ekkor Percivale -, én is inkább levágatom magam." ,,S én magam nemkülönben" - toldotta meg Sir Bors. ,,Hitemre -fogadkozott a várbeli lovag -, halál fiai vagytok tehát, mert ha a világ legkülönb lovagjai volnátok is, akkor sem szállhatnátok szembe velünk."
Egymásnak rontottak akkor, s a három lovag leöklelte a várbeli tíz lovagot, majd kardot rántván földre döntötték s agyonsújtották őket. Ekkor újabb öt tucat állig felfegyverzett vitéz tolongott ki a várból. ,,Jó urak - intették őket azok hárman -, irgalmazzatok saját szegény fejeteknek, s ne támadjatok ellenünk." ,,Nem úgy, jó lovagok - mondták a kastélybeliek -, mi intünk benneteket, hogy hátráljatok meg immár, mert ti vagytok ugyan a legkülönb fegyverforgatók messze földön-égen, de ne vívjatok már tovább, hiszen elégségig vívtatok eddig is. Hármótokat ennyi veszedelem árán elengedünk, de a kastély szokásai előtt mindenképpen meg kell hajolnotok." ,,Mihaszna beszéd ez" - mondta Galahad. ,,Inkább meghaltok?" - kérdezték azok. ,,Bizony, ott még nem tartunk" -felelte Galahad. Erre aztán ismét egymásnak estek; Galahad újból kivonta ama Körmön Font övedzőjű Kardot, jobbra vágott és balra sújtott, ledöntvén, ha ki szembeszállt vele, s oly csudálatosan forgatta a fegyvert, hogy valaki csak látta, nem vélte földi halandónak, hanem valami szörnyetegnek. Két társa is felette derekasan segédkezett neki, s makacsul kitartottak a küzdelemben mind az egész napon át, végezetül pedig leszállt az éj. A küzdő feleknek széjjel kellett válniuk.
Odarúgtatott akkor egy derék lovag, s így szólott ama hármakhoz: ,,Ha be akarnátok térni éjszakára, s elfogadjátok a szállást, mit adhatunk, üdvöz legyetek, mi pedig hitünkre s igaz lovag voltunkra fogadjuk, hogy olyan állapotban bocsátunk el benneteket, amilyenben most vagytok, s nem vetünk nektek semmiféle tőrt. S tudom, mihelyt megismeritek ama szokást, meg is hódoltok előtte." ,,Gyerünk tehát, Isten kegyelmével - mondotta Percivale testvérhúga -, s ne féltsetek engem." ,,Gyerünk" - mondta Galahad is, s beléptek a kastélyba. Mikor leszálltak a lóról, nagy örömmel fogadták őket. Egy idő múlván pedig a három lovag a kastély szokása felöl érdeklődött, s hogy mi volna oka-foka annak a szokásnak. ,,A színtiszta igazat mondjuk el nektek" - felelték a kastélybeliek. ,,Lakozik itt egy úrnő; az ő szolgái vagyunk, s övé a kastély is, több más kastéllyal egyetemben. Történt pedig sok esztendővel ezelőtt, hogy az úrnőt kórság támadta meg. S mikor már hosszú ideje nyomta volna az ágyat, mindennek tetejébe oly himlő kanyarta el, hogy senki felcser arra orvosságot adni nem tudott. Végezetül azonban a következőket javallotta egy öregember: ha kaphatna az úrnő egy tálat színig töltve egy testben s lélekben egyként tiszta szűz hajadon vérével, amely szűz hajadon még királynak leánya is, attól a vértől megépül az úrnő, ha megkenekedik vele. Ez okból vagyon tehát a szokás." Így szólott ekkor Percivale testvérhúga: ,,Szép lovagok, jól látom, hogy amaz úrnő halálos veszedelemben van." ,,Az meglehet - felelte Galahad -; ám ha oly sok véredet elfolyatod, akkor te halsz meg." ,,Bizony, ha azért halok meg, hogy meggyógyítsam őt - makacskodott a leány -, nagy tisztességet szerzek magamnak, nagy lélekbeli kegyelmet s nagy-nagy becsületet a hozzám tartozóknak; s azonkívül is jobb egy baj, mint kettő. Amiért is ne legyen több viaskodás, hanem reggelre kelve alávetem magam a kastély szokásainak." S mikor ezt a kastélybeliek is megtudták, még sokkal jobban örvendeztek, mint annakelőtte. Mert különben halálhozó viadalt kellett volna vívniuk a rákövetkező reggel; a leányzó pedig mindenképpen kitartott elhatározása mellett, akár akarták a többiek, akár nem.
Azon az estén tehát minden jóban dúskálhatott a három lovag: reggelre kelvén szentmisét hallgattak, Sir Percivale húga pedig kérte, hogy hoznák elébe a vár úrnőjét. Elő is hozták, s bizony nagyon a végét járta szegény. ,,Ki veszi hát a véremet?" - kérdezte ekkor a leányzó. Nosza, előlépett egy lovag, eret vágott rajta, ő pedig folyatta vérét, míg csak meg nem telt a tál. Akkor aztán felemelte kezét, s megáldotta az úrnőt, mondván: ,,Úrnőm, halálra váltam, hogy meggyógyíthassalak. Isten szerelmére kérlek, foglalj imádságaidba." Azzal mély kábulatban hanyatlott a földre. Galahad s két társa azon nyomban hozzáugrott, felemelték, elállították karján a vérzést, de már oly sok vére elfolyott, hogy semmiképp meg nem élhetett. Mégis felocsúdván ájulásából így szólt a leány: ,,Szerelmetes bátyám, Percivale, meghalok, hogy meggyógyíthassam ezt a hölgyet. Ám arra kérlek, ne temess el ebben az országban, hanem mihelyt a halálé lettem, tétess hajóra a legközelebbi kikötőben, hadd sodorjon kénye-kedve szerint a tenger árama. S ha azután Sarras városába érkeztek, hogy megleljétek ama Szent Grált, ott lelitek hajómat is a vízparti vártorony tövében; s ott temess el a Kegyelem Helyén, mert bizony mondom nektek, Galahadet is oda temetik majd, s te magad is ott lelsz örök nyugodalmat."
Mikor Percivale általértette húga szavait, sírva fogadta, hogy ha mit a leányzó kíván, ő híven teljesíti. Így szólott ekkor egy Hang: ,,Három lovagok, egymásnak társai, reggelre kelvén, az ájtatosság órájában el kell válnotok, s külön utakon kell haladnotok, míg a kaland el nem viszen benneteket ama Sebhedett Király színe elé." Percivale húga ekkor azt kérte, hadd fogadhatná lelkébe Megváltóját, s mihelyt megáldozott, lelke elhagyta testét. A vár úrnője pedig még ugyanazon nap, amelyen megkenekedett a vérrel, meg is gyógyult. Sir Percivale akkor egy levélbe beleírt mindent, valamit csak húga művelt érettük különb-különb kalandjaik során, s a leány jobb kezébe helyheztette a levelet, őt magát bárkába fektette, s fekete selyemlepellel letakarta; akkor azután föltámadt a szél, kifújta a bárkát a nyílt tengerre, a lovagok pedig csak néztek-néztek utána, míg el nem veszett tekintetük elöl.
Ezután mindhárman visszaindultak a kastélyba; ám hirtelen-váratlan vihar kerekedett, égiháború, villámlás, zivatar, akárha földre akarna roskadni az egész firmamentum. Egy mennykőcsapás földre is rogyasztotta a kastély egy felét. S esti zsolozsma ideje is elmúlt, mire elült az ítéletidő. Ekkor egy vágtatva menekülő páncélos lovagot pillantottak meg, ki testén is, fején is erősen sebhedett volt, s ki így fohászkodott: ,,Ó, Istenem, segíts, mert nagy szükségben vagyok!" A lovag nyomában pedig egy másik lovag vágtatott, meg egy törpe, ki éles hangon így sipítozott: ,,Állj meg, állj meg, úgysem menekülhetsz!" Erre a sebhedett az ég felé tárta karjait, könyörögvén, hogy ne kelljen ilyen szörnyű halált halnia. ,,Bizony - mondta Galahad -, megmentem ezt a szerencsétlent az Ő kedvéért, akihez fohászkodik." ,,Uram - javallotta Bors -, megmentem én, nem kell neked fáradoznod, hiszen csak egyetlen ellenféllel kell szembeszállnom érte." ,,Legyen" -mondta Galahad. Így hát Bors lóra kapott, Istennek ajánlotta lelkét, s elvágtatott, hogy megmentse a sebhedett bajnokot.
Mi pedig maradjunk a másik két lovaggal.
Itt most azt beszéli a mese, hogy Galahad és Percivale mind az egész éjen át egy kápolnában imádkoztak társukért, Borsért. Reggelre kelvén magukra öltötték fegyvereiket, hogy fölmenjenek a kastélyba, s megtudják, mi lelte a benne lakókat. S mikor odaértek, egyetlen eleven lelket sem találtak; sem férfit, sem asszonyt, mert mindenkit megölt Isten bosszuló haragja. S akkor egy Hangot hallottak, mely így szólt: ,,Ártatlan leányok vére-hullásáért volt e bosszú." S a kápolna háta mögött egy cinteremre leltek, s benne hatvan szépséges sírkőre, s oly üde és kellemetes volt az a hely, mintha ott nem is dúlt volna vihar. Mert ott hevertek mind ama leányzók holttestei, kiknek a beteg úrnőért kellett áldozniuk életüket. S írva lelték a sírokon minden egyes leány nevét, családját, s bizony mindannyian királyi vérből valók voltak, s tizenketten közülük királyok leányai. Útnak eredtek akkor a két lovagok, s nekivágtak az erdőségnek. ,,Immár nekünk is el kell válnunk - mondta Percivale Galahadnek -, kérjük hát az Urat, hadd találkozzunk egybe minél hamarabb." Lecsatolták sisakjukat, összecsókolóztak, és sírva búcsúztak egymástól.


3. LAUNCELOT BEVÉGZI LOVAGMUNKÁJÁT


Azt beszéli a mese, hogy mikor Launcelot a Mortaise vizéhez érkezett - amint azt már korábban elbeszéltem -, nagy szorultságba esett; lefeküdt hát, hogy aludjon egyet, felvállalván, ha mi kalandot reá küld az Úr.
Álmában egy szellemalak lépett hozzá, s így szólott: ,,Launcelot, kelj fel, öltsd magadra fegyvereidet, s menj fel az első hajóra, amelyet elől találhatsz." Mikor meghallotta ezeket a szavakat, azon nyomban talpra ugrott, s nagy fényességet látott maga körül. Imára kulcsolván kezét, felfohászkodott hát, magára öltötte fegyverzetét, s mindenképpen felkészítette magát; jártában aztán fövenyes tenger partjára vetődött, hol vitorlátlan-evezőtlen bárkára lelt. Mihelyt beszállt a barkába, a legnagyobb édesség járta át, melyet csak érzett életében; s eltöltötte minden boldogság, melyet valaha elképzelt vagy megkívánt. Így szólott ekkor: ,,Édességes szép atyám, Jézus Krisztusom, sohasem éreztem még ilyen boldogságot, mert ez bizony felülmúlja minden eddigi földi örömömet." S nagy boldogságában végigheveredett a hajó fedélzetén, s ott aludt mind virradatig. Mikor aztán megébredt, egy szépséges ágyat lelt a bárka belsejében, s az ágyon egy halott hölgyet, ki nem volt más, mint Percivale testvérhúga. S amint a lovag körülnézte a holttestet, kezében egy írást talált, melyet elolvasott, s mely elbeszélte neki mind ama kalandokat, melyeket ti már hallottatok; s azt is elmondta az írás, milyen vérből származott a hölgy. Ily módon több mint egy hónapot töltött el Launcelot a halott hölgy társaságában. Azt kérditek, mit evett? Aki Izrael népét mannával táplálta a sivatagban, az táplálta a lovagot is. Mert amint nap mint nap imádságait mondta, táplálta őt a Szentlélek kegyelme.
Egy napon kiült a lovag a vízpartra, s ott múlatta idejét, mert már ráunt a hajóra. Egyszerre csak meghallotta, hogy egy lóhátas közeledik feléje. S mikor már egészen a közelébe ért, kitűnt, hogy lovag ül a nyeregben. Elengedte hát maga mellett; a jövevény a hajóhoz léptetett, ott leszállt a lóról, leszedett róla nyerget-féket, aztán elkergette magától, maga pedig felment a hajóra. Launcelot ekkor odalépett hozzá, s így köszöntötte: ,,Légy üdvöz." Az viszont köszöntötte Launcelotot, majd megkérdezte tőle: ,,Ki vagy te, mert a szívem igen vonzódik hozzád." ,,Launcelot vagyok, a Tó Lovagja" - felelte ő. ,,Uram - lelkendezett a jövevény -, még egyszer légy üdvöz, hiszen te vagy evilági életemnek elindítója." ,,Lám csak - csudálkozott Launcelot -, te vagy az, Galahad?" ,,Bizony, én" - felelte az ifjú. Azzal letérdepelt Launcelot elé, áldását kérte, majd lecsatolta sisakját, és összecsókolóztak. S boldogságos boldogság töltötte el mindkettejüket, hogy nincs nyelv, mely elbeszélhetné, mint örvendeztek egymásnak, nyájas és szerető szókat váltván, melyeket nem szükségeltetik most újra elbeszélnem. Merthogy előszámlálták egymásnak kalandjaikat, s mind a csudákat, melyek megestek velük hosszú bolyongásuk ideje alatt; mióta csak elindultak az udvarból. Galahad kisvártatva megpillantotta az ágyon heverő hölgyet, tüstént felismerte s nagy tisztességgel szólott felőle, mondván, hogy ő volt a legkülönb leány a földkerekségen, s nagy-nagy kár haláláért.
Mikor Launcelot meghallotta, hogyan nyerte el Galahad a csudálatos kardot, s hogy ki készítette azt a fegyvert, s meghallotta mind a többi csudálatosságot is, melyet ti korábban már hallhattatok, kérte fiát, mutatná meg ama kardot; a fiú pedig megmutatta. Launcelot ekkor megcsókolta a kard markolatát, hüvelyét és övedzőjét. ,,Bizony - mondta aztán -, sohasem hallottam még ilyen nagyszerű kalandokról, ilyen csudálatosakról és furcsákról."
Így lakozott a hajón Launcelot és Galahad több mint egy fél esztendő hosszat, Istent szolgálván éjjel-nappal minden erejükkel. S gyakorta vetődtek távoli, lakatlan szigetekre, hol nem találkoztak mással, hanem csak csupa fenevaddal; sok csudálatos és veszedelmes kalandon estek át, derekasan helytállván valamennyiben. De mivel ezek a kalandok csupa fenevaddal kapcsolatosak, nem pedig a Szent Grál keresésével, a mese nem beszéli el őket, hiszen túlontúl hosszú volna töviről hegyire előszámlálni mindent, mi velük esett.
Mindezek után egy hétfői napon valamely erdőszéli keresztnél egy lovagot pillantottak meg tiszta fehér öltözékben, pompás ló hátán, amint fékszáron vezetett egy másik fehér paripát. A jövevény odaléptetett hozzájuk, Isten nevében üdvözölte őket, s így szólt: ,,Uram, Galahad, elég sokat időztél immár atyáddal, hagyd el hát a hajót, szállj fel erre a lóra, s indulj, valamerre a véletlen szerencse vezet a Szent Grál keresésében." Galahad ekkor atyjához lépett, gyengéden megcsókolta, s így szólt: ,,Szerelmetes jó apám, nem tudom, látlak-e még, mielőtt ráakadok Jézus Krisztus szent testére." ,,Kérlek - mondta fiának Launcelot -, imádkozz értem a mennybéli Atyához, hogy őrizne meg szolgálatában."
Galahad pedig nyeregbe szállt. Ekkor egy Hangot hallottak, mely így szólt: ,,Gondoljátok meg, mit cselekesztek, mert nem látjátok többé egymást ama rettenetes ítéletnapig." ,,Hej, fiam, Galahad - mondta Launcelot -, minthogy el kell válnunk, és soha többé nem láthatjuk már egymást, ezért imádkozom a Magasságbélihez, hogy tartson meg mindkettőnket." ,,Uram s atyám - felelte Galahad -, senki imádsága nem ér annyit, mint a tied." Azzal nekivágott az erdőnek. Aztán föltámadt a szél, mely több mint egy hónapon át űzte-hajtotta Launcelotot a tengeren, s ő alig alhatott, hanem Istenhez imádkozott helyette, hadd láthatná a Szent Grál valamely csudáját.
Történt aztán egy éjszaka, hogy egy szépséges és pompázatos kastély alá érkezett, mely hátsó fertályával a tengerre épült. A kastély falán a víz fölött kisded rejtekajtó nyílott, mely tárva-nyitva s őrizetlen állt, csak éppen két oroszlán védelmezte. A hold pedig nagy fényességgel világított. Launcelot valahonnét egy Hangot hallott, mely így szólt hozzá: ,, Lovag, szállj ki hajódból, lépj be a kastélyba, hol jószerivel megláthatod, amire úgy vágyol." Nosza, fegyvereihez kapott Launcelot, magára öltötte őket, majd a rejtekajtóhoz lépett, hol megpillantotta az oroszlánokat. Ekkor megragadta kardját és kivonta. Ám hirtelen egy törpe bukkant elő, s akkorát sújtott Launcelot kezére, hogy a kardot tüstént elejtette. Így szólott most ama Hang: ,,Ó, kicsinyhitű, késedelmes szívű ember, miért bízol jobban a fegyvereidben, mint Alkotódban? Hiszen minden fegyvereidnél nagyobb hasznodra vagyon ő, kinek szolgálatába szegődtél." Felsóhajtott ekkor Launcelot: "Édességes Atyám, Jézus Krisztus, köszönet nagy kegyelmedért, hogy megfeddesz bűnömben. Mert ebből tudván tudhatom, hogy szolgádnak fogadtál." Fölvette hát a kardot, visszadugta a hüvelybe, kereszt jelével megjegyezte homlokát, s az oroszlánok elé lépett; ám azok úgy tettek, mintha széjjel akarnák szaggatni. Mindazáltal sértetlenül haladt el közöttük, s belépett a falak mögé a fölvárba, hol mindenki aludt. Belépett hát oda is azon fegyveresen, mert nem talált sem kaput, sem ajtót, hogy ne lett volna tárva-nyitva valamennyi. Végezetül azonban egy olyan szobához jutott, melynek ajtaja csukva volt, ő pedig kinyújtotta kezét, hogy kinyissa, de nem tudta kinyitni.
Feszegetni kezdte hát az ajtó reteszét. Majd olyan édességes dallam hangjai ütötték meg a fülét odabentről, hogy semmiképpen sem lehetett az földi jelenség; s mintha azt mondta volna egy Hang: ,,Öröm és dicsőség a mennybeli Atyának." Launcelot térdre hullott az ajtó előtt, mert tudván tudta már, hogy a Szent Grál vagyon ott bent a szobában. S ily szókra fakadt: ,,Édességes jó atyám, Jézus Krisztusom, ha valaha tetszésedre cselekedtem, könyörülj rajtam, s ne vess meg régebbi vétkeimért, hanem tárd ki előttem, ha csak egy villanásnyira is, amit úgy keresek!" Ekkor megnyílni látta a szoba ajtaját, s oly hatalmas világosság áradt ki rajta, hogy tündökölt-ragyogott az egész kastély, mintha a világ minden fáklyája ott világolt volna. Launcelot az ajtóhoz közelített, hogy belépjen. Ám így tiltotta őt a Hang: ,,Vigyázz, Launcelot, be ne lépj, mert tilalmas dolog azt tenned; s ha mégis belépsz, megbánod." Ekkor keserű szívvel visszahátrált.
Mégis benézett, s a szoba közepén ezüst asztalt pillantott meg, azon állt a szent edény vörös selyemlepellel befedezve, körülötte temérdek angyal sürgölődött, kik közül az egyik égő viaszgyertyát tartott a kezében, a másik egy keresztet s egyéb oltárdíszeket. Ama szent edény előtt papi ruhába öltözött férfiú állt, s úgy tűnt, hogy éppen misét mond; s mintha a pap karjai felett három személy lebegett volna, kik közül ketten a pap kezére fektették a harmadikat, ki szemmel láthatóan a legifjabb volt közöttük; a szent ember pedig magasba emelte az ifjút, felmutatván a híveknek. Launcelot felette igen csudálta ezeket a dolgokat, elgondolván, mily nagy súllyal vonhatja lefelé a pap karját a rajta fekvő emberalak, s úgy vélte, a papnak mindenképpen fel kell buknia a tehertől. Látván, hogy senki sincsen a közelében, aki megsegítse, ő maga ugrott az ajtóhoz, s így fohászkodott: ,,Édességes Atyám, Jézus Krisztus, ne tekintsd véteknek, ha segítek e szent embernek, kinek oly nagy szüksége vagyon rá." Azzal belépett a szobába, s az ezüst asztalhoz közelített; ám az asztal közelében úgy érezte, egyszerre tüzes lehelet csap az arcába, s megperzseli; ugyanabban a szempillantásban elvágódott a földön, s nem volt ereje többé, hogy újra talpra álljon, hanem csak hevert bénán, süketen és némán. Majd úgy érezte, hogy kezek emelik fel, s kiteszik a szoba ajtaja elé, anélkül, hogy ő felocsúdna ájulásából, s otthagyják, hogy ha ki látja, halottnak véli.
Másnap fényes reggel, mikor a kastélybeliek felserkentek, ott találták Launcelotot amaz ajtó előtt heverni. S mind azon álmélkodtak, hogyan került oda. Majd körültapogatták, meghallgatták szívverését, hogy kitudják, van-e meg benne élet; s úgy találták, hogy van, de képtelen volt talpra állni, vagy akár bármelyik porcikáját megmozdítani; így hát kezén-lábán-derekán megfogták, becipelték egy szobába, hol szépen megvetett ágyba fektették, távol minden jövés-menéstől, s ott hevert négy napon át. Akkor aztán egyesek azt mondták, hogy még él, mások pedig, hogy nem. ,,Istennek nevében - mondta egy őszöreg ember -, tudjátok meg, hogy nem halott, hanem éppen olyan eleven, mint közületek akár a legelevenebb, s ezért azt tanácsolom, hogy tartsátok jól, míg Isten vissza nem adja öntudatát."
Huszonnégy napon s ugyanannyi éjen át nyomta az ágyat Launcelot mozdulatlanul heverve, mint a holttetem. A huszonötödik nap dele múltán pedig kinyitotta a szemét. Megpillantván maga körül az embereket, így szólalt meg nagy szomorúan: ,,Mi végre ébresztettetek fel? Mert bizony jobb volt nekem az önkívületben, mint így. Ó, Jézus Krisztus, ki lehet olyan áldott, hogy szemtől szembe láthatja legtitkosabb csudáidat, melyeket meg nem közelíthetnek a vétkesek!" ,,Mit láttál ?" - kérdezték az ágy körül állók. ,,Olyan csudákat, melyeket emberi nyelv el nem beszélhet, emberi elme el nem gondolhat, s még többet is láthattam volna, ha nem áll előttem a fiam." Ekkor a kastélybeliek elbeszélték neki, mint nyomta az ágyat huszonnégy napon s ugyanannyi éjszakán keresztül. Launcelot pedig meggondolta, hogy büntetés volt ez a bűnben eltöltött huszonnégy esztendőért, amiért is az Úr huszonnégy napnyi és huszonnégy éjszakányi vezeklést rótt ki rá. Majd megpillantotta maga mellett a haját, melyet csaknem egy esztendőn keresztül viselt a testén, s úgy érezte, megszegte a remetének tett fogadalmát. Az ágy körül állók ekkor állapota felől érdeklődtek. ,,Bizony, hála legyen az Istennek, egészséges vagyok; amiért is, urak, az ég szerelmére, mondjátok meg, hol vagyok." Azok megmondták neki, hogy Carbonek kastélyában.
Ekkor egy komorna lépett be, s vászoninget hozott a számára, ám Launcelot még nem öltözött át, s a haját is visszatette ruhájába. ,,Lovag - mondták a kastélybeliek -, a Szent Grál keresésének immáron végére értél, mert soha többé nem fogod látni a szent edényt." ,,Hálát adok Istennek - mondta Launcelot - nagy kegyelméért, s mindazért, amit láttam; mindez meg is elegit engem, mert úgy vélem, ember nem élt tisztábban a földkerekségen, mint én, hogy elérhessem, amit elértem." Akkor aztán magára vette a friss vászoninget, belétette a hajat, az ing tetejébe pedig új és tiszta skarlát ruhát öltött. S mikor már így felöltözött volna, elcsudálkoztak mindenek, mert ekkor ismerték fel, hogy Launcelot ő, a nagy hírű lovag. S fel is kiáltottak mindannyian: ,,Ó, uram, Launcelot, hát te volnál az?" ,,Bizony, én vagyok" - válaszolta ő. Akkor aztán Pelles királynak is fülébe jutott a hír, hogy a lovag, ki oly soká feküdt önkívületben, maga Launcelot; nosza, megörült a király, s tüstént Launcelot ágyához sietett. Mikor a lovag megpillantotta a közelgő királyt, felugrott, elébe ment, az pedig nagy-nagy örömmel örvendezett. S elbeszélte Launcelotnak, hogy immár szépséges leánya is a halálé lett. A lovag elkomorult, s így szólt: ,,Uram, igen keserülöm leányod halálát, mert gyönyörűszép volt ő, és ifjú és üde. S ő volt szülőanyja a legkülönb lovagnak mindenek között, kik a földön élnek, vagy éltek valaha Krisztus születése óta."
A király ezután még négy napig vendégelte Launcelotot. ötödnapra a lovag búcsút vett Pellestől s minden jelenvalóktól, megköszönvén érette való fáradságukat. S amint a lovagteremben épp ebédnél ültek volna, úgy esett, hogy a Szent Grál roskadásig rakta az asztalt minden jóval, valamit csak elgondolhat az elme. Majd a terem minden ajtaja-ablaka becsukódott, anélkül, hogy bárki keze érintette volna, amitől mindannyian meglepődtek, s nem tudták, mitévők legyenek. Ám ekkor egy lovag érkezett a nagyajtóhoz, s zörgetvén be is kiáltott: ,,Nyissátok ki az ajtót!" Ők nem akarták kinyitni. A lovag mindegyre csak kiáltozott, ám ők továbbra sem akarták kinyitni. Végezetül annyira nehezükre esett a lovag kiáltozása, hogy maga a király kelt fel, s lépett oda az ablakhoz, mely alatt a lovag kiáltozott. S ki is szólt a jövevénynek: ,,Lovag, nem léphetsz be ebbe a terembe, valameddig a Szent Grál is itt időzik; eredj tehát máshová, hiszen tudván tudom, hogy nem a grálkeresők közül való vagy, hanem azok közül, akik a Gonosz szolgái lettek, elhagyván az Úr szolgálatát."
A jövevény lovag nagy haragra gerjedt a király szavain. ,,Lovag úr - kérdezte őt ekkor a király -, ha már oly nagyon be akarsz jönni, mondd meg, honnét való vagy." ,,Uram - felelte az -, Logris földjéről való vagyok, nevem Marisi Ector s testvéröccse vagyok Sir Launcelotnak." ,,Bizony - mondta ekkor a király -, szánom-bánom immár, amit az imént mondtam, hiszen testvérbátyád is itt bent ül közöttünk." Mikor Marisi Ector általértette, hogy odabent ül testvérbátyja is, kitől legjobban tartott s kit a legjobban szeretett a világon, így kiáltott fel: ,,Ó, most kettős szomorúság és szégyen szakad rám; bizony, igazat beszélt a dombtető remetéje Gawaine-nek s nekem, amikor álmainkat fejtegette." Azzal kivágtatott az udvarból, ahogyan lova-ereje bírta, s elhagyta a kastélyt.
Pelles király visszatért Launcelothoz, s elbeszélte neki szóváltását a lovag testvéröccsével; Launcelot pedig elszomorodott s nemigen tudta, mitévő legyen. Végezetül aztán eltávozott, magára öltötte fegyverzetét, hogy útra keljen s felkeresse Logris földjét, melyet tizenkét hónapja nem látott már. Azzal Istennek ajánlotta a királyt s haladt-haladt sok országon át. Végezetül egy fehérfalú apátsághoz érkezett, hol igen jó szállással vendégelték éjszakára. Reggelre kelvén szentmisét hallgatott, s ekkor az oltár előtt friss sírt vett észbe, s amint jobban körülnézte, látta, hogy a sírkő oldalán a következő aranybetűs felirat van: ,,Itt nyugszik Bagdemagus, Gore királya, kit Arthur király unokaöccse, Gawaine lovag sújtott halálra." Nagy-nagy szomorúság fogta el akkor Launcelotot, mert mindenki másnál jobban szerette Bagdemagust, s ölte volna meg bárki más, bizony nem menekülhetett volna az ő halálhozó haragjától. ,,Jaj nekem - mondta magában -, micsoda veszteség Arthur király udvarára egy ilyen lovag halála." Innét tovább haladván egy másik apátságba érkezett, hol Galahad annakelőtte elnyerte a vörös kereszttel megírt fehér pajzsot, s ebben a klastromban is igen jó szállással vendégelték.
Reggelre kelvén pedig tovább haladt Camelotba, hol a király a királyné színe elé járult. Ám a Kerek Asztal igen sok lovagja meghalt, elpusztult: több, mint az Asztal társaságának fele. Launcelottal egyidőben hárman tértek még vissza: Ector, Gawaine és Lionel, s még sokan azok közül, kiknek nevét nem szükségeltetik elszámlálnom. Szerte az egész udvar szerint nagy volt az öröm Launcelot érkezésén; s a király nem győzte őt fiáról, Galahadről faggatni. Launcelot pedig elbeszélte saját kalandjait, melyek eltávozásától kezdve estek vele. S elbeszélte Galahad, Percivale és Bors kalandjait is, melyeket jól ismert a halott leányzó kezében talált levélből a Galahad elbeszéléseiből. ,,Hej, bárcsak adná az Isten, hogy mind a hárman itt lehetnének" - sóhajtott fel a király. ,,Nem lesz az meg soha - mondta Launcelot -, mert kettejüket soha többé nem láthatod eztán, a csak egy tér vissza közülük."
De hagyjuk el immár ezt a mesét, a szóljunk Galahadről.

4. A SZENT GRÁL MISZTÉRIUMA

Mert amint a történet mondja, Galahad sok napon át lovagolt hiába. Végezetül egy klastromhoz ért, hol ott volt Mordrains király; a mikor Galahad tudomást szerzett ottlétéről, elhatározta, hogy ottmarad a meglátogatja Mordrains-t. Reggelre kelvén tehát szentmise után nyomban Mordrains színe elé járult, a király pedig azonnyomban meglátta át, bár már hosszú-hosszú ideje feküdt vakon. Akkor azután fölkelt, elébe ment Galahadnek, a így köszöntötte az ifjú lovagot: ,,Ölelj meg, Galahad, Jézus Krisztus lovagja, kinek jövetelét oly régóta várom, hadd pihenjek melleden és karodban, mert tiszta szűz ifjú vagy te minden lovagok között, mint a liliom virága, mely a szüzességet jelképezi, s mint a tűzláng színeiben pompázó rózsa, mely jelképe valamennyi erénynek. Mert a Szentlélek lángja oly hatalmasan lobog benned, hogy testem, melyet elpusztított az öregség, megifjul általad." Mikor Galahad meghallotta e szavakat, karjába zárta, magához ölelte az agg királyt. Az pedig így fohászkodott: ,,Édességes uram, Jézus Krisztus, fia beteljesült hát kívánságom, s ezért kérlek, hogy jöjj el hozzám, s látogass meg mostani állapotomban." Az Úr meghallgatta a király imáját, s az agg lelke elköltözött testéből.
Galahad akkor királyhoz illő módon eltemette őt, majd ő maga útra kelt, s egy veszedelmes erdőségbe érkezett, hol hatalmas hullámokkal fortyogó-bugyborgó forrásra akadt. Ám mihelyt Galahad a forrásba dugta kezét, az megszűnt főni-zubogni, s nem is égetett már, mert minden forróság kiment belőle. Mert csak azt égette a forrás, ki telve volt a test vágyakozásaival, mi azidőben gyakori dolog volt a lovagok között; ám az ő szűzi tisztaságát semmiképp sem állhatta. A környékben mindenki nagy csudának tartotta azt, s a forrást azóta is Galahad forrásnak nevezik. A lovagot azután Gore földjére vezérelte a véletlen szerencse, ahhoz az apátsághoz, melyben Launcelot is járt annakelőtte, s ő is ráakadt Bagdemagus sírjára (ugyanott az apátság alapítójának, Arimathiai József fiának sírjára is) és Simeonéra, kinek sírjánál Launcelot kudarcot vallott. Az apátsági templom alatt Galahad benézett egy kriptaboltba, s csudálatosan lángoló sírt pillantott meg. Megkérdezte hát a szerzeteseket, mi légyen az. ,,Uram - felelték azok -' csudátlatos dolog az, s csudálatos lovagmunka, melyet végbe nem vihet más, hanem csak olyasvalaki, aki erényes és vitézi voltában felülmúlja a Kerek Asztal valamennyi lovagját." ,,Szeretném, ha odavezetnétek" - kérte őket Galahad. ,,Örömest" - mondták a szerzetesek s lementek vele az altemplomba. Onnét tovább ereszkedett lefelé a lépcsőkön, míg ama sír elé nem érkezett, s akkor az immár hosszú idő óta hatalmasan tomboló lángok megjuháztak, s a tűz kihunyt. Ezenközben így szólott egy Hang: ,,Nagy hálával tartozol te az Úrnak, ki jó órán látogatott meg téged, hogy kimenthesd a lelkeket a földi gyötrelmektől, s bevidd őket a paradicsomkert örömeibe. A te véredből való vagyok magam is, háromszáz és azonfelül negyvenöt esztendők óta lakozom a tűzben, hogy megtisztuljak a bűntől, melyet Arimathiai József ellen követtem el." Galahad ekkor karjaira vette a holttetemet s fölvitte a feltemplomba. Ő maga azon az éjszakán az apátságban hált, reggelre kelvén pedig ráadatta a holttetemre a halotti szentségeket, s eltemettette az oltár elejébe.
Istennek ajánlván a barátokat tovább indult az apátságból is. Öt nap hosszat lovagolt aztán, s végezetül ama Sebhedett Király színe elé érkezett; Percivale pedig közvetlenül az ő nyomdokain haladt amaz öt napon, s folyton-folyvást tudakolta az előtte haladó Galahad útját; egy embert is talált, ki elbeszélte neki, mint vitte végbe Galahad a csudálatos logrisi lovagmunkákat. Egy későbbi napon pedig, amint - immár egymás társaságában -, egy erdőből lovagoltak kifelé, a magányosan haladó Sir Bors keresztezte útjukat. Mondjam-é, hogy mennyire örültek egymásnak? Bors köszöntötte két társát, azok pedig tisztelettel és örömmel jó szerencsét kívántak neki. Így szólt ekkor Bors: ,,Több, mint másodfél esztendeje bolyongok, de talán tízszer ha aludtam emberek szállásán; máskor mindig vadon erdőkben, kopár hegyekben háltam, ám Istenben mindig jó vigaszra leltem."
Hosszú-hosszú ideig haladván végül is Carbonek kastélyához érkeztek. Beléptek a kastélyba, s Pelles király azon nyomban rájuk ismert. A kastélybeliek pedig valamennyien nagy örömmel örvendeztek a lovagoknak, mert jól tudták érkezésükből, hogy azok hárman végbevitték immár a Szent Grál lovagmunkáját. Ekkor Eliazar, Pelles király fia elébük hozta a törött kardot, mellyel annak idején általverték József combjait. Bors nyomban kezébe fogta a kardot, hogy hátha összeforraszthatná megint, de a kard nem forradt össze. Ekkor átnyújtotta Percivale-nak, de őneki sem volt elegendő hatalma hozzá. ,,Vedd hát kezedbe te - mondta Percivale Galahadnek -, mert ha valaki evilági ember egyáltalán összeforraszthatja, az te vagy." Galahad fogta a kard darabjait, egymáshoz illesztette őket, s egyszeriben olyan lett a kardpenge, mint újonnan kovácsolt korában, mintha sohasem lett volna széjjeltörve.
Mikor a kastélybeliek látták, hogy a kard kalandja is véget ért, Borsnak adták a kardot, mivel nem kerülhetne jobb kézbe, hiszen Bors derék lovag, s kiváló férfiú. Kisvártatva csudálatosra és hatalmasra megnőtt a kard s tűzforrósággal telt, hogy sokan földre hullottak az ijedtségtől. S egy Hang szólalt meg felettük, mondvám: ,,Keljenek fel, kik nem ülhetnek Jézus Krisztus asztalaihoz, mert itt most az igaz lovagok esznek." Ekkor mindenki eltávozott, kivéve Pelles királyt, a fiát, Eliazart, ki felettébb szentéletű férfiú volt, s egy leányzót, az ő unokahúgát. Így hát csupán a három lovag s ők hárman maradtak a teremben, senki más. Ám ebben a pillanatban a terem ajtajában fegyveres lovagok bukkantak fel, kik lecsatolván sisakjukat-páncéljukat így szóltak Galahadhez: ,,Uram, hosszú utat tettünk meg, hogy veled ülhessünk ennél az asztalnál, hol a szentséges étket szolgálják majd fel nekünk." Galahad így válaszolt: ,,Üdvöz legyetek, de honnét jöttök?" Hárman azt felelték, hogy Galliaiból, hárman azt, hogy Írföldről, s hárman pedig, hogy Dániából. S amikor már így együtt ültek volna, egy szobából négy szolgáló egy fa fekvőhelyet hozott be, az ágyon pedig egy beteg aggastyán feküdt arany koronával a fején. A szolgálók az ágyat a terem közepére helyezték s ismét eltávoztak. Ekkor az aggastyán felemelte fejét s így szólt: ,,Galahad, lovag, légy üdvöz, mert bizony régóta várom, s kívánom, hogy eljöjj, oly nagy kínban s gyötrelemben leledzem időtlen ideje. De most hiszem Istenemnek, hogy eljött a perc, mely megszabadít gyötrelmeimtől, s melyben itt hagyhatom e földi létet, ahogyan azt már régóta megígérték nekem." Ekkor megszólalt egy Hang mondvám: ,,Vagytok itt ketten, akik nem a Szent Grál lovagmunkájában jártok. Távozzatok hát."
Pelles király és fia eltávozott. Ekkor úgy látták, mintha egy férfi és négy angyal szállott volna alá a mennyekből, a férfiú pedig úgy volt öltözve, mint a püspökök, kereszten tartott a kezében; az angyalok egy székben hordozták őt, s lehelyezték az ezüst asztalka elé, melyen a Szent Grál állott, s úgy tűnt, mintha a következő szavak lettek volta a homlokára írva: "Józsefet láthatjátok, a keresztény hit első püspökét, kinek maga az Úr jött segedemére Sarras városában a Kegyelem Helyén." A lovagok felette igen elcsudálkoztak, mert a püspök több mint háromszáz évvel annakelőtte elhalálozott. ,,Ó, lovagok - mondta ekkor a jelenés -, ne csudálkozzatok, hiszen valaha én magam is földi ember voltam." Majd hallották, hogy megnyílik a szoba ajtaja, s angyalokat láttak, kiknek ketteje viaszgyertyát tartott, harmadika egy leplet, a negyedik pedig egy lándzsát, melyből csudálatos módon három csepp vér buggyant ki s a kehelybe hullott, melyet az angyal a másik kezében tartott. Ekkor az első két angyal az asztalra helyezte a gyertyákat, a harmadik a lepellel leborította a kelyhet, a negyedik az edényre fektette a lándzsát.
A püspök most felkelt, mintha misét akarna mondani. Elővett egy cipó-forma áldozati kenyeret; az Úrfelmutatáskor aztán egy gyermek-alak jelent meg, arca izzó vörös és tündökletes, mint a tűz, s a szemük láttára belékötözött a kenyérbe, hogy az hús-vér eleven ember képét öltötte fel, a püspök pedig visszahelyezte a szent edénybe. És folytatta tovább a szertartásokat, melyeket a papok végeznek a szentmisén. Végezetül Galahadhez lépett, megcsókolta s szólította a lovagot, hogy maga is keljen fel s csókolja meg társát; Galahad úgy is tett. Így szólott ekkor a püspök: ,,Jézus Krisztus szolgái, az asztalnál olyan édességes eledellel fogtok lakni, amilyet még nem ízlelt lovag." E szavakat szólván eltűnt; ők pedig nagy félelemben az asztalhoz ültek, s buzgón imádkoztak. Majd felpillantván egy emberalakot láttak kiemelkedni a szent edényből, kin rajta voltak Jézus Krisztus kínszenvedésének összes jelei és stigmái, sebeiből szemük láttára vér csorgott, s így szólt a Jelenés: ,,Lovagjaim, szolgáim, igaz gyermekeim, kik eljutottatok a halandó földi életből a halhatatlan mennyei életbe, nem rejtőzöm el többé elöletek, hogy megláthassátok egy részét titkaimnak, melyek rejtve vannak mindenek előtt; vegyétek és egyétek a magasztos mennyei eledelt, mely után úgy sóvárogtatok. Ekkor kézbe fogta a szent edényt, Galahadhez lépctt, ki térdre borult, s magába fogadta Megváltóját; s magukba fogadták a többiek is. Így szólt azután a Jelenés Galahadhez: ,,Fiam, tudod-é, mi az, amit a kezemben tartok?" ,,Nem tudhatom én azt, csak ha beavatsz." ,,Ez ama szentséges táj, melyből húshagyó kedden a bárányt ettem. Láttad tehát, mit legjobban szerettél volna látni, mindazáltal nem láttad oly igaz valójában, mint majd Sarras városában fogod látni a Kegyelem Helyén. Ezért útra kell készülnöd, s magaddal kell vinned e szent edényt, mely ma eltávozik Logris földjéről, hol soha senki nem fogja látni többé. Tudod-é miért? Mert ennek a földnek népe még nem szolgálta, ki nem érdemelte ezt a nagy kegyet, mert a gonosz életre adták magukat valamennyien, amiért is kitaszítom őket a kegyelemből, melyben eddigelé részesültek. Ezért holnap reggelre kelve szállj tengerre, az öbölben készen találod majd hajótokat; vidd magaddal a Körmön Font Övedzőjű Kardot, s ne több személyt, hanem csak Sir Percivale-t és Sir Borsot. Azt akarom, hogy az e lándzsáról lecseppent vért is vegyétek magatokhoz, s kenjétek meg vele a Sebhedett Király lábát is, testét is, hogy meggyógyuljon." ,,Uram - kérdezte Galahad -, ezek a többi lovagok miért nem jöhetnek velünk?" ,,Amely okból apostolaimat is elválasztottam, hogy az egyik erre menjen, a másik pedig arra: azt akarom, hogy ti is elváljatok. Ketten közületek életüket vesztik szolgálatomban. Ám a harmadik hazatér majd s hírt viszen." S akkor áldást hintett rájuk és eltűnt szemük elöl.
Galahad nyomban a lándzsához lépett, mely az asztalon feküdt, ujjával megérintette a vért, majd a Sebhedett Királyhoz lépett s megkente lábát. Ekkor a király magára öltötte ruháit, saját lábán kikelt ágyából épen és egészségesen; s gyógyulásáért hálát adott az Úrnak. S nem evilági örömökért volt mindez, mert az aggastyán tüstént fehér barátok klastromába vonult, s szentemberként végezte.
Ugyanazon az éjszakán éjfél tájban egy Hang szólt a három lovaghoz mondván: ,,Fiaim, és nem főembereim, barátaim, és nem katonáim, induljatok tovább, amerre úgy vélitek, hogy a legtöbbet tehettek, amint azt meghagytam nektek." Ó, Urunk, hála légyen neked, hogy kegyeskedtél elhívni bennünket, bűnös fiaidat. Most megbizonyíthatjuk, hogy nem hiában vesztegettük fáradságunkat" -felelték ama három lovagok.
Nagy sietve felkészültek, s útra keltek. A három galliai lovag külön útra indult; egyiküket Claudine-nak hívták, s Claudas király fia volt, ám nagy úr volt a másik kettő is. Galahad ekkor arra kérte mindegyiküket, hogy ha Arthur király udvarába érkeznek, ,,... köszöntsétek uramat s atyámat, Launcelotot, s a Kerek Asztal többi lovagját." S lelkünkre kötötte, hogy el ne feledjék átadni az üzenetet.
Galahad azonnyomban eltávozott, s Percivale és Sir Bors is vele. Három napig lovagoltak, míg végre elérték a tenger partját s ráakadtak a hajóra, melyről korábban már szólt a mese. Mikor pedig fölléptek a fedélzetre, közepén ott találták az ezüst asztalt, melyet a Sebhedett Kiralynál hagytak volt, és a vörös selyemlepellel fedett Szent Grált. Boldogok voltak hát, hogy ilyen magasztos dolgok vannak velük; beléptek, tisztelettel meghajoltak az asztal felé, Galahad pedig nagyhosszan imádkozott az Úrhoz, hogy amikor kell, hadd távozhatna ebből a világból; s addig könyörgött, mígnem egy Hang így szólott hozzá: ,,Galahad, teljesül kívánságod, s amikor kéred tested halálát, meg is kapod, ugyanakkor megtalálván a lélek életét." Percivale maga is hallotta ama Hangot, s a barátságra, mely kettejük között volt, kérte Galahadet, árulná el, miért kívánt ilyes dolgokat. ,,Megmondom - felelte Galahad -; tegnap, mikor részben megláthattuk a Szent Grál titkait, oly boldogság járta át szívemet, amilyet, hiszem, sohasem érzett meg földi halandó, s ebből tudtam, hogy ha testem már halott leszen, lelkemet nagy-nagy boldogság járja át, amiért naponta szemtől szembe láthatom a Szentháromságot s a mi urunk, Jézus Krisztus dicsőségét." S amint ott ültek a hajóban, két társa így szólt Galahadhez: ,,Uram, neked kell ebbe az ágyba befeküdnöd, mert így mondja rajta az írás." Galahad pedig lefeküdt és sokáig aludt.
Mikor végre felserkent, körülnézte a láthatárt, s megpillantotta Sarras városát. S mikor már éppen partot értek volna, észbe vették azt a hajót is, melyre Percivale fektette testvérhúgát. ,,Lám csak - mondta Percivale -, húgom Isten nevében pontosan betartotta a mondott napot." Kiemelték a hajóból az ezüst asztalt, s Galahad Percivale-ra és Borsra bízta, hogy járjanak vele elől, míg ő maga mögöttük lépdelt; így haladtak mind egészen a vörös faláig, hol a kapu előtt egy görnyedt hátú öregembert pillantottak meg. Galahad odaszólította a roskatag öreget, kérvén, hogy segítsen hordani azt a nehéz terhet. ,,Bizony, tíz éve már, hogy csak bottal tudok járni" - mentegette magát az öregember. ,,Ne gondolj vele - mondta Galahad -, kelj fel és mutasd ki jóakaratodat." Az öregember föltápászkodott s egyszeriben olyan épnek és egészségesnek érezte magát, mint bármikor életében, odaugrott hát az asztalhoz s Galahaddel szemben megfogta az egyik felét. Tüstént felverte a hit a várost, hogy újonnan érkezett csudálatos lovagok meggyógyítottak egy nyomorékot. Ennekutána a három lovag visszatért a vízpartra, s Percivale testvérhúgának tetemét is fölvitték a palotába, hol királyleányhoz illő módon eltemették.
Mikor ama város királya, kit Estorause-nek neveztek, elöl találta a három lovagot, kikérdezte őket, honnét jöttek, s mi dolgot hoztak magukkal amaz ezüst asztalon. Ők elmondták az igazságot a Szent Grál felől, s a hatalom felől, mellyel Isten ama szentséges edényt felruházta. Ekkor a király, ki nagy zsarnok volt s pogányok ivadéka, elfogatta s tömlöc mélyére, mélységes verembe taszította őket. Ám az Úr azon nyomban hozzájuk küldötte a Szent Grált, melynek kegyelme a tömlöc melyén sem hagyta el őket. Történt pedig az év vége felé, hogy Estorause király súlyos betegen ágynak esett, s úgy érezte, meg kell halnia. Ekkor elküldetett a három lovagért, kik színe elé járultak, s kérte őket a király, bocsássák meg, amit ellenük tett; a lovagok jó szívvel megbocsátottak, a király pedig azon nyomban meghalt.
Király elhalálozván, nagy-nagy zavarodottság lett úrrá a városon, mert nem tudták, kit tegyenek meg királynak. S amint így tanácskoztak volna, egy Hang szólalt meg közöttük, parancsolván, hogy ,,...a három lovag legfiatalabbika legyen királyotok, mert ő gondot visel rátok s minden hozzátok tartozóra". Így hát közös akarattal Galahadet tették a város királyává, mondván: ha a koronát el nem fogadja, levágják. Galahad megtekintette országát, majd ékkövekkel kihányt aranyládát készíttetett az ezüst asztalnak és a Szent Grálnak, s a három lovag nap mint nap jókor reggel a szent edény elébe járult s imát mondott előtte.
Ugyanazon év végén, arany koronával való megkoronáztatásának másodnapján Galahad kora reggel felkelt, társaival egyetemben a palotába ment, s ama szent edény előtt egy térdeplő embert pillantott meg, püspöki öltözetben, s körülötte nagy angyaltábort, mintha ő maga lett volna Jézus Krisztus. Majd felkelt a püspök, hogy bemutassa a Miasszonyunk miséjét; s minekutána elvégezte volna a szentmise áldozatát, megszólította Galahadet, mondván neki: ,,Jöszte, Jézus Krisztus szolgája, s lássad, mit oly nagyon óhajtottál." Galahaden hatalmas reszketés vett erőt, amint a halandó földi test elmerült az isteni dolgok szemléletébe. Majd ég felé nyújtotta kezét s így szólt: ,,Uram, hálát adok neked, mert látom immár, amire oly hosszú időn át vágyakoztam. S immár, Uram, nem kívánkozik tovább élnem, ha neked is úgy tetszik." A szent ember ekkor kezébe vette az Úr testét, s Galahadnek nyújtotta, a lovag pedig boldogan s szelídeden magába fogadta. ,,Tudod-é, ki vagyok én?" - kérdezte a szent ember Galahadtől. ,,Nem" - felelte Galahad. ,,Arimathiai József vagyok, s az Úr küldött hozzád, hogy kísérőd legyek. S tudod-e, hogy miért éppen engem küldött s nem mást? Azért, mert két dologban hasonlítasz rám; te is láttad a Szent Grál csudáit s te is tiszta szűz vagy, mint én voltam s vagyok." Arimathiai József szavai elhangozván, Galahad fölkelt, Percivale-hoz lépett, s megcsókolván Istennek ajánlotta őt. Annakutána Sir Borshoz lépett, Istennek ajánlotta őt is, majd így szólt: ,,Szép lovagtársam, köszöntsd nevemben uramat s atyámat, Sir Launcelotot, s mihelyt összeakadsz vele, intsd, hogy emlékezne meg a világ mulandóságáról." Aztán visszatérdepelt az asztal elé s buzgó imádságba merült; lelke ekkor Jézus Krisztushoz költözött, s nagy sereg angyal vitte ég felé, s két társa mindezt jól láthatta. És még egy kezet is láttak lenyúlni az égből, de a testet nem látták. A kéz felfogta ama szent edényt s a lándzsát is, és magával vitte az égbe. Ettől kezdve senki sem merészelte azt állítani, hogy látta a Szent Grált.
Mikor Percivale és Bors látták volna, hogy Galahad meghalt, oly szomorúság fogta el őket, amilyen szomorú csak lehet két lovag: s bizony, ha nem lettek volna istenes férfiak maguk is, könnyen úr lehetett volna rajtuk a sivár kétségbeesés. A város és az ország népe szintén nagy búbánatba esett. S akkor eltemették Galahadet. Percivale a temetés után nyomban egy kolostorba ment a városon kívül, s beöltözött barátnak. Bors mindenüvé követte Percivale-t, ám ő maga nem vált meg világi öltözékétől, mivel szándéka volt, hogy megtérjen Logris földjére. Egy esztendeig és két hónapig élte Percivale a remeték szent életét, s akkor eltávozott az árnyékvilágból. Bors pedig testvérhúga mellé temettette őt a Kegyelem Helyén.
Mikor Bors észbe vette, hogy oly távol van hazájától, akárha Babilonban volna, felfegyverkezvén kiindult Sarrasból, a tengerpartra ment, hajóra szállt, s a jószerencse Logris földjére vezérelte. Akkor aztán mind egyfolytában nyargalt, míg Camelotban a király színe elé nem érkezett. Az udvarban pedig nagy örömmel örvendeztek jövetelén, mert már halottnak hitték, oly hosszú ideig volt távol az országtól. A lakoma végeztével tudós férfiakat hívatott maga elé a király, hogy feljegyezzék a lovagok csudálatos kalandjait. Ekkor beszélte el Bors a Szent Grál keresésének kalandjait, ahogyan azok ővele s három társával: Launcelottal, Percivale-lal és Galahaddel megestek. Annakutána Launcelot beszélte el, hogy ő milyen kalandokon esett át a Szent Grál keresése közben. S mindezen dolgokat nagy könyvekbe foglalták, s a könyveket a Salisbury apátság ármáriumában őrizték.
Sir Bors azután így szólt Launcelothoz: ,,Fiad, Galahad köszönt téged, köszönti Arthur királyt s mind az egész udvart; s Percivale is köszönt mindeneket: mert én temettem el őket saját két kezemmel Sarras városában. És Sir Launcelot, fiad, Galahad, arra is kér téged, hogy gondold meg a világ mulandóságát, amint azt megígérted neki, mikor együtt voltatok több mint fél esztendő hosszat." ,,Bizony, így igaz ez - mondta Launcelot -; s hiszem Istent, hogy fiam imádságai javamra válnak." Majd karjába ölelte Sir Borsot mondván: ,,Derék unokaöcsém, szépen köszöntelek, s ha mit tehetek érted s a tieidért, halandó testem egész életemben készen áll, hogy megtegye, valameddig csak benne lakozik a lélek; s ezt híven megígérem, s bizony nem hagylak cserben sohasem. S tudd meg azt is, unokaöcsém, hogy holtodiglan-holtomiglan el nem válunk immár egymástól." ,,Uram - felelte vissza Sir Bors -, azt akarom, amit te akarsz."

- vissza -